Chương 166
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ

Chương 166: Vụ Cướp Shirakawa

Ngày 9 tháng 1 năm 1641

 

Cung điện Shirakawa, Thần quốc Gahara

 

Mùi cỏ mới cắt tràn ngập không khí khi Thazarim bước đi qua khu vườn phía sau cung điện hoàng gia. Ông hòa mình một cách hoàn hảo, bộ trang phục thô ráp và dính đất của ông giống hệt một người làm vườn bình thường. Bên cạnh, Verashta cũng bắt chước theo, đôi tay cô thỉnh thoảng vươn ra chạm vào những loài thực vật rực rỡ, cải trang thành một trợ lý thực vật học.

 

Thazarim quan sát khu vực, ghi nhớ bố cục, vị trí của các lính gác, và dòng chảy của các người hầu cùng quan chức qua khu vườn. Lời giới thiệu của Tatsukai quả không làm ông thất vọng; khu vườn thực sự là điểm ra vào tối ưu do lượng người qua lại thấp. Nếu buổi chiều đã như thế này, ông tưởng tượng trước bình minh sẽ còn thuận lợi hơn.

 

Verashta khẽ nghiêng người. "Ba lính gác gần lối vào cánh tây. Canh gác theo khoảng thời gian cố định."

 

"Còn phía đông?" Thazarim hỏi.

 

"Ít canh gác hơn. Nhưng có một người quan sát trên ban công phía trên. Mắt rất tinh," cô đáp, giả vờ tỉa một bụi cây gần đó.

 

Khi đến gần một hàng rào được tạo hình, Thazarim dừng lại, giả vờ kiểm tra một chiếc lá. Thực tế, ánh mắt ông đang lần theo tuyến đường họ sẽ đi vào ban đêm, xác định những lối đi khuất bóng và điểm mù. Một lính gác đi ngang qua, gật đầu chào họ, Thazarim đáp lại bằng một nụ cười kín đáo, đầy luyện tập. Người lính đi tiếp, và Thazarim quan sát cho đến khi anh ta khuất sau góc tường.

 

"Đi thôi," ông nói khi lính gác biến mất khỏi tầm mắt.

 

Bỏ lại vị trí trong khu vườn, ông dẫn Verashta đến một lối vào phía sau cung điện; họ cần thăm dò hầm chứa. Trang phục cải trang của họ không thể sử dụng trong các khu vực hạn chế gần hầm, nên họ phải dựa vào thời điểm và sự khéo léo.

 

Họ lẻn vào trong, hòa lẫn với dòng người hầu. Thazarim quan sát các hành lang – tất cả các cửa ra vào, ngã rẽ, và cầu thang đều khớp với bản đồ của Tatsukai. Verashta, đi sau vài bước, đếm nhịp tuần tra của lính gác, môi cô khẽ động như thể đang lẩm bẩm một mình.

 

Đến một hành lang được trang trí lộng lẫy, họ gặp phải an ninh tăng cường. Thazarim dẫn họ vào một hành lang không có người hầu, sử dụng một phép ảo ảnh nhỏ để tạo hình ảnh một góc trống khi một lính gác liếc qua. Khi người lính rời đi, Thazarim tiến lên nhìn quanh.

 

"Thông thoáng," ông nói.

 

Họ tiếp tục đi dọc hành lang lộng lẫy, đến một ngã ba chia lối đến các phòng hoàng gia bên trái và kho bạc hoàng gia bên phải. Rẽ phải, họ lặng lẽ bám theo một cặp lính gác, nép vào tường và sử dụng các hốc tường cùng phòng trống để tránh bị phát hiện. Chẳng mấy chốc, họ đứng trước một cánh cửa gỗ nặng nề, được canh gác bởi hai samurai.

 

Đây chắc chắn là lối vào hầm chứa. Tạo một ảo ảnh hành lang trống trước mặt, ông bước ra và quan sát lính gác. Tư thế của họ, cách họ nắm kiếm, liên lạc định kỳ với các đội tuần tra khác – tất cả được ghi nhớ trong đầu ông.

 

Verashta khẽ chạm vào ông, ra hiệu rời đi. Họ không thể nán lại. Thazarim gật đầu, dẫn họ quay lại theo đường cũ. Ra khỏi cung điện qua khu vườn phía sau, Thazarim thở dài và ngoảnh lại. Tối nay, họ sẽ trở lại để đột nhập vào hai nơi an ninh nhất ở Gahara – văn phòng của một nhà ngoại giao quá thận trọng và sau đó là hầm chứa của nhà vua.

 

Không thú vị bằng vụ cướp ở bảo tàng Mu, nhưng vẫn quan trọng với Cơ quan Quản lý Hồi sinh. Việc này sẽ dễ như giết một con slime. Ông không để tâm thêm đến cung điện. "Tatsukai chắc đang đợi chúng ta ở quán trọ. Đi thôi."

 

Họ trở lại, cởi bỏ trang phục cung điện để mặc lại bộ đồ thương nhân trước đó. Quán trọ và quán rượu tích hợp chào đón họ với không khí mờ ảo quen thuộc. Tatsukai ngồi ở góc khuất quen thuộc, đang xem qua một xấp giấy trước mặt. Khi họ đến gần, anh ta ngẩng lên, vẻ mặt pha trộn giữa khẩn cấp và thận trọng.

 

"Các người đã thấy cung điện. Bây giờ, về văn phòng," Tatsukai bắt đầu không vòng vo. "Ông chủ rời đi đúng tám giờ mỗi tối, nhưng lính gác vẫn ở lại. Hai người ở cửa trước, một ở phía sau. Tuần tra bên trong tối thiểu."

 

"Cái két?"

 

"Trong văn phòng, sau một bức tranh. Che giấu cổ điển nhưng hiệu quả." Anh ta lấy ra một bộ chìa khóa dịch vụ, tách ra một chiếc chìa bạc ngắn. "Cái này sẽ đưa các người vào tòa nhà, chiếc vàng dài bên cạnh sẽ vào văn phòng."

 

Verashta xen vào, "Anh có thể vẽ sơ đồ văn phòng không?"

 

"Đã có rồi." Tatsukai đẩy một bản phác thảo qua bàn. Nó cho thấy sơ đồ tầng chi tiết, bao gồm vị trí két. "Đây," anh ta chỉ. "Văn phòng. Két ở đây, sau bức 'Mùa thu ở Shirakawa'."

 

Thazarim nghiên cứu sơ đồ. "Chúng ta không có đủ thời gian để vào. Cần một sự phân tâm cho lính gác. Một thứ gì đó tinh tế. Tiếng động, báo động giả."

 

"Phép ảo ảnh đơn giản ngoài tòa nhà sẽ đủ – đủ để kéo họ đi mà không gây báo động lớn."

 

Tatsukai gấp giấy và cất đi. "Tôi sẽ đảm bảo lối vào phía sau thông thoáng. Các người có mười lăm phút trước khi ca đêm tiếp quản và tuần tra dày hơn. Sau đó, phép ảo ảnh của các người sẽ không còn hữu dụng."

 

"Mười lăm phút," Thazarim lặp lại. Gấp rút, nhưng khả thi. "Đủ dễ. Đi thôi."

 

***

 

Họ tiếp cận tòa nhà Ngoại giao Gahara dưới bóng đêm, sau khi đợi nửa giờ đến khi xác nhận ông chủ đã rời đi. Tòa nhà hiện lên trước họ, kiến trúc pha trộn giữa vẻ lộng lẫy phương Đông của Gahara và những cột Parpaldian tinh tế. Lúc này yên tĩnh hơn, nhịp độ hối hả ban ngày đã lắng xuống thành sự tĩnh lặng của buổi tối.

 

Verashta đi sau Thazarim vài bước, quan sát xung quanh. "Theo tín hiệu của anh," cô thì thầm.

 

Thazarim quan sát hai lính gác ở cửa, chuẩn bị lao vào khi họ bị phân tâm. Ông đợi đúng khoảnh khắc, khi một trong số họ ngáp. Rồi ông ra hiệu.

 

Bàn tay Verashta chuyển động nhanh, lòng bàn tay hướng về một bụi cây gần lối vào. Một giây sau, tiếng lá xào xạc và cành gãy vang lên, thu hút sự chú ý của lính gác. Họ do dự, rồi tiến đến kiểm tra, để lại vị trí không được bảo vệ. Cô triệu hồi một ảo ảnh ở góc sau tòa nhà, đủ rõ để đáng kiểm tra, nhưng đủ tinh tế để lính gác sau này chỉ nghĩ là ảo giác.

 

Nắm lấy cơ hội, Thazarim lẻn qua lối vào phía sau, Verashta theo sát. Bên trong mờ tối, các hành lang vắng vẻ vào giờ này. Họ dễ dàng tìm thấy văn phòng, bản đồ của Tatsukai một lần nữa chứng minh độ chính xác. Đến cửa, Thazarim lấy chìa khóa Tatsukai cung cấp và mở khóa với một tiếng lách nhẹ. Họ vào trong, đóng cửa lại cẩn thận.

 

Văn phòng ấn tượng – được trang bị xa hoa nhưng mang vẻ khắc khổ chức năng. Các món quà và kỷ vật Mỹ trang trí trên bàn giữa phòng. Tuy nhiên, Thazarim tập trung vào bức tranh mà Tatsukai đã đề cập – 'Mùa thu ở Shirakawa'. Ông tiến đến, ngón tay lần theo các cạnh, nhấc nó khỏi tường.

 

Sau bức tranh, thay vì két cơ học như dự đoán, là một thiết kế hiện đại, bóng bẩy. Tim ông lỡ một nhịp. Đây không phải kế hoạch ban đầu. Ông kiểm tra két, bàn phím phát sáng yếu ớt.

 

Giọng Verashta phá vỡ sự tập trung của ông. "Anh mở được không?"

 

Thazarim nhìn lại cô, vẻ mặt nghiêm trọng. "Của Mỹ. Điện tử. Chúng ta không có công cụ cho cái này."

 

Bước ngoặt bất ngờ này làm phức tạp mọi thứ. Ông cân nhắc các lựa chọn – cố mở bằng vũ lực có thể kích hoạt báo động, để họ tay trắng và bị lộ. Nhưng rồi, một ý tưởng lóe lên. Các chìa khóa không đủ mòn để lộ mức độ sử dụng, nhưng ông vẫn có thể xác định các phím được dùng nhiều nhất qua phép dò tìm.

 

Nhắm mắt, Thazarim đào sâu vào kiến thức của mình. Phép dò tìm chuẩn hoạt động bằng cách xác định một đặc điểm nổi bật trong môi trường chung – dấu hiệu mana mạnh trong rừng trống, ngọn lửa đơn độc trong khoảng trống, nguy cơ hóa học trong phòng thí nghiệm, hoặc ở đây, dấu vết dầu mờ của ngón tay người trên bàn phím. Ông điều chỉnh phép thuật, tập trung vào thành phần hữu cơ và kết cấu đặc trưng của dầu do da người để lại, khiến phép thuật làm nổi bật các dấu vết trên phím. Và nó hiện ra.

 

Liếc Verashta cẩn thận, ông thì thầm, "Tìm được rồi. Ba số, một số lặp lại." Nhận ra điều này mang lại tia hy vọng, nhưng thách thức suy ra đúng trình tự vẫn còn.

 

Ông tập trung vào các phím sáng, cân nhắc các tổ hợp. Mô hình chuẩn trước: 1178. Không phản hồi. Ông thử lại: 1781. Càng thất bại nhiều, nguy cơ kích hoạt báo động càng lớn. Ở lần thứ ba, ông nhấn phím: 1718. Bàn phím kêu bíp nhẹ, và cửa két bật mở.

 

Cảm giác nhẹ nhõm tràn qua. Ông nhanh chóng với vào, lấy chìa khóa thứ hai cần cho hầm chứa. "Có rồi," ông tuyên bố, giọng pha chút chiến thắng.

 

Verashta gật đầu. "Rời đi thôi. Chúng ta có thứ cần lấy."

 

Lặng lẽ, họ lẻn ra khỏi văn phòng, rời tòa nhà Ngoại giao. Không khí đêm mát lạnh khi họ trở về căn cứ, một nhà kho không nổi bật ở khu yên tĩnh của cảng Shirakawa.

 

Vào trong, họ nhanh chóng báo cáo với Tatsukai, đưa khoản thanh toán đã hứa. Mắt người cung cấp thông tin lấp lánh hài lòng khi đếm tiền. "Chúc may mắn," anh ta lẩm bẩm trước khi biến mất vào đêm, để Thazarim và Verashta bước vào giai đoạn cuối.

 

Thazarim đến một thùng hàng, lôi ra một chiếc túi cũ kỹ. Ông mở nó, để lộ nội dung. Đầu tiên là bộ trang phục người hầu cung điện – tốt để di chuyển, miễn là lính gác không thấy mặt. Tiếp theo, một máy cắt mana nhỏ gọn, vài cuộn phép thuật, và một bộ dụng cụ mở khóa tinh xảo tích hợp khả năng giải bùa.

 

Verashta quan sát khi ông sắp xếp. Ông lấy ra vài quả bom nổ nhỏ gọn – những khối tinh thể cứng với các đường năng lượng lấp lánh chạy qua. Chúng trông lạc lõng giữa hàng hóa thông thường, nhưng đủ nhỏ để bọc vải và giấu trong kẽ hở.

 

Sắp xếp xong, họ bắt đầu nhiệm vụ. Quả bom đầu tiên được đặt trong căn cứ, một biện pháp phòng ngừa để xóa dấu vết. Quả thứ hai được đặt trong một nhà kho cho thuê bởi một công ty Riem, đảm bảo lửa lan nhanh giữa hàng nhập khẩu. Một quả khác được giấu trong tòa nhà xử lý rác, nơi có đống vật liệu dễ cháy.

 

Ở mỗi địa điểm, Thazarim đặt đồng hồ hẹn giờ, thay đổi thời gian để tạo chuỗi nổ cách quãng. Điều này sẽ tạo ra sự phân tâm kéo dài, kéo lính gác cung điện và chính quyền địa phương theo các hướng khác nhau khi họ vội vã ứng phó.

 

Đặt bom xong, họ đến khu vườn cung điện. Ẩn sau bụi cây, họ mặc trang phục cải trang. Thazarim trùm bộ đồ người hầu, giấu cẩn thận công cụ và vũ khí trong áo choàng. Rồi ông chờ.

 

Vụ nổ đầu tiên vang lên từ xa. Xung quanh, cung điện bùng lên hỗn loạn, người hầu và lính gác sơ tán vào trong và tổ chức phản ứng phòng thủ. Nắm lấy cơ hội, Thazarim và Verashta hòa vào đám đông nhân viên cung điện. Họ di chuyển nhanh, trang phục người hầu giúp họ lẻn qua đám đông hoảng loạn mà không bị chú ý. Khi tiến sâu vào cung điện, họ gặp một nhóm lính gác chạy đến tăng cường các lối vào.

 

Một phép ảo ảnh nhanh che giấu họ khi núp quanh góc. Ông dẫn Verashta qua mê cung, trí nhớ về lần thám thính hôm trước dẫn đường. Khi đến gần hầm chứa, vụ nổ thứ hai vang lên, xa hơn nhưng không kém tác động. Sóng xung kích cảm nhận được ngay trong tường cung điện, làm tăng cảm giác khẩn cấp. Lính gác hướng dẫn người hầu và nhân viên hành chính đến nơi an toàn, quá bận rộn để kiểm tra kỹ cặp đôi.

 

Đến lối vào hầm chứa, Thazarim nhìn quanh. Các tuyến tuần tra vắng vẻ bất ngờ, nhưng lối vào được tăng cường bởi một cặp lính gác khác. Ông nhanh chóng kiểm tra các thiết bị dò ma thuật, nhớ lại vị trí từ lần thám thính trước. Rồi ông rút một khẩu súng từ áo choàng, gắn nhanh một ống giảm thanh – một phụ kiện ma thuật triệt tiêu âm thanh và làm mờ dấu hiệu mana khi sử dụng.

 

Ngắm bắn, ông truyền mana vào vũ khí và bắn hai phát, hạ hai lính gác. Bên cạnh, hai luồng mana vang lên – Verashta đã xử lý hai samurai còn lại. Ông bước qua xác, lấy chìa khóa họ đã lấy và đưa một chiếc cho Verashta. Cùng nhau, họ tra cả hai chìa, xoay chúng. Khóa mở ra với một tiếng "cạch" thỏa mãn, và ông nhẹ nhàng đẩy cửa.

 

Hầm chứa chìm trong bóng tối, các kệ và giá được chiếu sáng bởi vài ngọn đuốc rải rác. Họ bước vào, mắt Thazarim điều chỉnh khi kiểm tra các góc. Thông thoáng. Họ kéo xác vào trong hầm trước khi bắt đầu tìm kiếm. Các kệ dường như được phân loại theo thể loại; nghĩa là hải đăng có thể nằm cùng các hiện vật ma thuật khác. Ở đó, trên một bệ trong lối đi hiện vật, là mục tiêu của họ – hải đăng, phát sáng yếu ớt với ánh sáng bên trong.

 

Ông tiến đến hải đăng, nhấc nó lên. Dù được cách ly bởi lớp cách ma thuật, ông vẫn cảm nhận được lượng ma lực khổng lồ bên trong. Ông cất nó vào một hộp nhỏ trong áo choàng. Hoàn thành mục tiêu, họ rời hầm chứa. Họ lần theo đường cũ qua các hành lang giờ đây yên tĩnh kỳ lạ, lẻn qua lính gác.

 

Khu vườn phía sau cung điện là chướng ngại cuối cùng. Hỗn loạn ban đêm chưa lan đến nơi yên bình này, nhưng sự gia tăng tuần tra và cảnh giác rõ rệt. Có lẽ gọi đây là chướng ngại thì hơi quá – những biện pháp này chẳng là gì so với các chiến dịch ở Mu và Thánh quốc Mirishial. Ông và Verashta di chuyển dễ dàng, len lỏi qua cây cối và tượng. Khi đến rìa vườn, Thazarim nghe thấy tiếng ồn ào từ xa do các vụ nổ phân tâm gây ra.

 

Họ đến bức tường cung điện, tìm một điểm khuất nhất trong bóng tối. Gật đầu với nhau, họ nhanh chóng trèo qua tường, đáp nhẹ xuống cỏ bên kia. Chạy khỏi cung điện, họ luồn lách qua các con phố cảng Shirakawa, tránh các khu vực đặt bom. Tiếng ồn hỗn loạn lấp đầy không khí, che giấu cuộc trốn chạy của họ.

 

Đến một khu yên tĩnh của cảng, họ tìm thấy một con thuyền nhỏ đã buộc sẵn và chờ đợi, đúng như sắp xếp. Họ nhanh chóng lên thuyền, thả dây và định hướng rời khỏi thành phố. Con thuyền lướt qua mặt nước, động cơ ma thuật kêu vo vo trong đêm.

 

Khi rời xa cảng, Thazarim cho phép mình ngoảnh lại lần cuối. Bóng dáng cảng Shirakawa lùi xa, thỉnh thoảng sáng lên bởi các vụ nổ. Ông cảm thấy vừa nhẹ nhõm vừa mong chờ. Họ đã xâm nhập cung điện thành công, lấy được hải đăng và thoát ra mà không bị phát hiện. Nhưng các nhiệm vụ tiếp theo sẽ chỉ khó hơn. Chắc chắn người Mỹ sẽ đẩy nhanh nỗ lực lấy hải đăng sau vụ này, nhưng giờ đây, ông có thể yên tâm với viễn cảnh thăng chức đang đến gần.

 

==+==
Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (210)
Chương 1: Chương 1: Sự Dịch Chuyển Chương 2: Chương 2: Đảo Thép Chương 3: Chương 3: Ngoại Giao Chương 4: Chương 4: Niềm Hân Hoan Của Phái Đoàn Chương 5: Chương 5: Tiếng Trống Chiến Tranh Chương 6: Chương 6: Trận Chiến Trên Biển Rodenius (1) Chương 7: Chương 7: Trận Chiến Trên Biển Rodenius (2) Chương 8: Chương 8: Một Bên Chương 9: Chương 9: Chiến dịch Sốc Chương 10: Chương 10: Thần Sao Chương 11: Chương 11: Phòng Thủ Tại Thành Trì Ejei Chương 12: Chương 12: Giải Phóng Á Nhân Chương 13: Chương 13: Cuộc Rút Lui Của Adem Chương 14: Chương 14: Pandor Đầu Hàng Chương 15: Chương 15: Esthirant Chương 16: Chương 16: Chiến Dịch Kinh Hoàng Chương 17: Chương 17: Sứ Giả Của Mu Chương 18: Chương 18: Cộng hòa Louria Chương 19: Chương 19: Đế Quốc Gra Valkas Chương 20: Chương 20: Sự Sụp Đổ của Leifor Chương 21: Chương 21: Lễ Hội Quân Sự Chương 22: Chương 22: Kỳ Nghỉ Chương 23: Chương 23: Nhận Thức Chương 24: Chương 24: Kẻ Diệt Quỷ (Doomslayer) (1) Chương 25: Chương 25: Kẻ Diệt Quỷ (Doomslayer) (2) Chương 26: Chương 26: Cuộc xâm lược Altaras (1) Chương 27: Chương 27: Cuộc xâm lược Altaras (2) Chương 28: Chương 28: Cuộc Xâm Lược Altaras (3) Chương 29: Chương 29: Hòa Nhập Chương 30: Chương 30: Cuộc Vây Hãm Le Brias Chương 31: Chương 31: Cuộc Vây Hãm Le Brias (2) Chương 32: Chương 32: Chiến Tranh Parpaldia Chương 33: Chương 33: Sự Chuẩn Bị của Parpaldia Chương 34: Chương 34: Sự Thất Bại Của Quân Đội Đế Quốc Chương 35: Chương 35: Thích Nghi Hoặc Chết Chương 36: Chương 36: Kế Hoạch PE002 Chương 37: Chương 37: Mai Phục Chương 38: Chương 38: Nhận Thức Chương 39: Chương 39: Phủ Nhận Chương 40: Chương 40: Sự Chấp Nhận Chương 41: Chương 41: Biến Động Toàn Cầu Chương 42: Chương 42: Biến Động Toàn Cầu (2) Chương 43: Chương 43: Sự Sụp Đổ Của Esthirant Chương 44: Chương 44: Ngoại giao với Mirishial Chương 45: Chương 45: Ngoại Giao Với Đế Quốc Gra Valkas Chương 46: Chương 46: Ngoại Giao Hoa Kỳ (1) Chương 47: Chương 47: Ngoại Giao Hoa Kỳ (2) Chương 48: Chương 48: Tiến Bước Chương 49: Chương 49: Đột Phá Chương 50: Chương 50: Những Bí Mật Bị Chôn Giấu Chương 51: Chương 51: Ấn Tượng Đầu Tiên Chương 52: Chương 52: Mở Rộng Phía Đông Chương 53: Chương 53: Sự Cẩn Trọng Mới Chương 54: Chương 54: Calamique Chương 55: Chương 55: Calamique (2) Chương 56: Chương 56: Calamique (3) Chương 57: Chương 57: Sự Xuất Hiện Của Hoàng Tử Chương 58: Chương 58: Sự Xuất Hiện Của Hoàng Tử (2) Chương 59: Chương 59: Chủ Nghĩa Bành Trướng Chương 60: Chương 60: Sáng Kiến Phòng Thủ Elysia Chương 61: Chương 61: Canh Bạc Của Gesta (1) Chương 62: Chương 62: Canh Bạc Của Gesta (2) Chương 63: Chương 63: Hạt Giống Nghi Ngờ Chương 64: Chương 64: Bí Mật Của Các Đèn hiệu Chương 65: Chương 65: Thức Tỉnh Chương 66: Chương 66: Leviathan Chương 67: Chương 67: Tia Hy Vọng Chương 68: Chương 68: Vũ Khí Kỳ Diệu Chương 69: Chương 69: Vinh Quang Cho Leifor Chương 70: Chương 70: Bí Mật Chương 71: Chương 71: Đối Thủ Chương 72: Chương 72: Esperanto (1) Chương 73: Chương 73: Esperanto (2) Chương 74: Chương 74: Lời Tiên Tri Của Đấng Sáng Lập Chương 75: Chương 75: Ngai Vàng Của Đấng Sáng Lập Chương 76: Chương 76: Đánh Lạc Hướng (1) Chương 77: Chương 77: Đánh Lạc Hướng (2) Chương 78: Chương 78: Biện pháp cuối cùng (1) Chương 79: Chương 79: Biện pháp cuối cùng (2) Chương 80: Chương 80: Blitzkrieg Chương 81: Chương 81: Rút Lui (1) Chương 82: Chương 82: Rút Lui (2) Chương 83: Chương 83: Thẩm vấn Chương 84: Chương 84: Chiến dịch Caeruleus Chương 85: Chương 85: Kỷ Niệm Chương 86: Chương 86: Kiên Nhẫn Chương 87: Chương 87: Mảnh Ghép Cuối Cùng Chương 88: Chương 88: Cỗ Máy Chiến Tranh Chương 89: Chương 89: Thử Lửa (1) Chương 90: Chương 90: Thử Lửa (2) Chương 91: Chương 91: Tích Trữ Vũ Khí Chương 92: Chương 92: Trận Hải Chiến Groun Chương 93: Chương 93: Thấu Hiểu Chương 94: Chương 94: Quá Liều Chương 95: Chương 95: Tinh Thần Đoàn Kết Chương 96: Chương 96: Lính Đánh Thuê Chương 97: Chương 97: Tới Những Vì Sao Chương 98: Chương 98: Lõi Dữ Liệu Chương 99: Chương 99: Cây Gậy Lớn Chương 100: Chương 100: Hội Nghị Thượng Đỉnh Chương 101: Chương 101: Hội Nghị Thượng Đỉnh (2) Chương 102: Chương 102: Nghi Ngờ Chương 103: Chương 103: Nghị Quyết Chương 104: Chương 104: Tiến Bộ Chương 105: Chương 105: Khởi Nguyên Chương 106: Chương 106: Động lực Chương 107: Chương 107: Cảnh Báo Chương 108: Chương 108: Hiểu Rõ Kẻ Thù Chương 109: Chương 109: Trong Bóng Tối Chương 110: Chương 110: Nghiệp Báo Chương 111: Chương 111: Bầy Sói Chương 112: Chương 112: Angreifer Chương 113: Chương 113: Chính Danh Chương 114: Chương 114: Sự Yên Ả Trước Cơn Bão Chương 115: Chương 115: Đòn Tấn Công Đầu Tiên (1) Chương 116: Chương 116: Đòn Tấn Công Đầu Tiên (2) Chương 117: Chương 117: Đòn Tấn Công Đầu Tiên (3) Chương 118: Chương 118: Cơn Mưa Tử Thần Chương 119: Chương 119: Sự Chấp Thuận Chương 120: Chương 120: Niềm Kiêu Hãnh Lung Lay Chương 121: Chương 121: Alue Thất Thủ Chương 122: Chương 122: Căn Cứ Dawson Chương 123: Chương 123: Căn Cứ Dawson (2) Chương 124: Chương 124: Hành Động Và Phản Ứng Chương 125: Chương 125: Chia để Trị Chương 126: Chương 126: Suýt Thì Toang Chương 127: Chương 127: Suýt Thì Toang (2) Chương 128: Chương 128: Rồng Trỗi Dậy Chương 129: Chương 129: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (1) Chương 130: Chương 130: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (2) Chương 131: Chương 131: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (3) Chương 132: Chương 132: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (4) Chương 133: Chương 133: Mất Niềm Tin Chương 134: Chương 134: Leo Thang Chương 135: Chương 135: Khu Rừng Veirakal Chương 136: Chương 136: Rừng Veirakal (2) Chương 137: Chương 137: Sylverton Chương 138: Chương 138: Mặt Bằng Phẳng Chương 139: Chương 139: Những Quân Cờ Vào Vị Trí Chương 140: Chương 140: Cuộc Đảo Chính (1) Chương 141: Chương 141: Cuộc Đảo Chính (2) Chương 142: Chương 142: Cuộc Đảo Chính (3) Chương 143: Chương 143: Thợ Săn - Sát Thủ (1) Chương 144: Chương 144: Thợ Săn - Sát Thủ (2) Chương 145: Chương 145: 99 Rắc Rối Chương 146: Chương 146: Silkark (1) Chương 147: Chương 147: Silkark (2) Chương 148: Chương 148: Vùng Đất Tự Do Chương 149: Chương 149: Quê Hương Của Những Người Dũng Cảm Chương 150: Chương 150: Dàn Nhạc Chiến tranh Chương 151: Chương 151: Bản Giao Hưởng Chiến Tranh Chương 152: Chương 152: Trận chiến Cartalpas Chương 153: Chương 153: Trận chiến Cartalpas (2) Chương 154: Chương 154: Trận chiến Cartalpas (3) Chương 155: Chương 155: Sứ Giả Của Cơn Lốc Chương 156: Chương 156: Món Quà Của Đại bàng Chương 157: Chương 157: Ở Những Đường Nối Chương 158: Chương 158: Orisun Chương 159: Chương 159: Orisun (2) Chương 160: Chương 160: Chiến Thắng Vững Bền Chương 161: Chương 161: Đảo Follicus Chương 162: Chương 162: Đảo Follicus (2) Chương 163: Chương 163: Dietrich Đầu Hàng Chương 164: Chương 164: Hậu Trường Chương 165: Chương 165: Gahara Chương 166: Chương 166: Vụ Cướp Shirakawa Chương 167: Chương 167: Phản ứng Chương 168: Chương 168: Durnsbury Chương 169: Chương 169: Durnsbury (2) Chương 170: Chương 170: Phá Hoại Chương 171: Chương 171: Thâm Nhập Chương 172: Chương 172: Junnaral Chương 173: Chương 173: Junnaral (2) Chương 174: Chương 174: Tiếp tế Chương 175: Chương 175: Sự Sa Ngã Của Hoàng Gia Chương 176: Chương 176: Thái Tử Chương 177: Chương 177: Đến Mu Chương 178: Chương 178: Đồng thuận Chương 179: Chương 179: Marcellon Chương 180: Chương 180: Venstrom Chương 181: Chương 181: Trận Mykal Chương 182: Chương 182: Trận chiến Mykal (2) Chương 183: Chương 183: Trận chiến Mykal (3) Chương 184: Chương 184: Canh bạc Của D'Arnell Chương 185: Chương 185: Hết Lựa Chọn Chương 186: Chương 186: Hết Lựa Chọn (2) Chương 187: Chương 187: Lâu Đài Thẻ Bài Chương 188: Chương 188: Lâu đài Thẻ bài (2) Chương 189: Chương 189: Đặc vụ Chương 190: Chương 190: Những Quân Cờ Đã Vào Vị Trí Chương 191: Chương 191: Huyền Thoại Hạm Đội (1) Chương 192: Chương 192: Huyền Thoại Hạm Đội (2) Chương 193: Chương 193: Không Khí Trong Lành (1) Chương 194: Chương 194: Không Khí Trong Lành (2) Chương 195: Chương 195: Đánh giá Rủi ro Chương 196: Chương 196: Tiếng vọng từ bên trong Chương 197: Chương 197: Tiếng vọng của sự phản kháng Chương 198: Chương 198: Sống lưng Chauvert Chương 199: Chương 199: Sống lưng Chauvert (2) Chương 200: Chương 200: Sự xuất hiện Chương 201: Chương 201: Sự xuất hiện (2) Chương 202: Chương 202: Cập Bến Chương 203: Chương 203: Cập Bến (2) Chương 204: Chương 204: Trận Chiến tại Đèo Malmund Chương 205: Chương 205: Trận Chiến tại Đèo Malmund (2) Chương 206: Chương 206: Phát Sóng Chương 207: Chương 207: Phiên Họp Khẩn Cấp Chương 208: Chương 208: Cuộc Điều Tra Chương 209: Chương 209: Buổi Phỏng Vấn Chương 210: Chương 210: Hòa Bình [KẾT THÚC]