Chương 23
Quỷ Bí Chi Chủ - Q3: Nhà Lữ Hành

Chương 23: Đầy tớ trị giá 3000 bảng

"Thuyền trưởng, Đầu Lâu Đỏ chạy rồi!"

 

Một thủy thủ chạy vào phòng thuyền trưởng.

 

"Chạy rồi?" Elland giơ ống nhòm của mình lên, nhìn ra biển yên sóng lặng trong cơn bối rối, vừa lúc trông thấy tàu Đầu Lâu Đỏ biến mất nơi chân trời.

 

Ông ta nhăn mày, hoàn toàn không hiểu nổi tại sao mọi chuyện lại phát triển thành ra như vậy.

 

Từ góc nhìn của ông ta, chắc chắn lực lượng vũ trang của tàu Bạch Mã Não không thể nào trực tiếp dọa lùi được đoàn hải tặc Đầu Lâu Đỏ. Song phương hẳn sẽ lòng vòng quanh nhau hơn chục lần giữa cuộc giao tranh, đồng thời bắn đại bác liên miên nhằm khiến phe bên kia cảm thấy miếng xương này quá cứng, không thể gặm nổi, không dám dây dưa lâu dài, rồi mới lý trí chọn rút lui.

 

Chẳng lẽ tàu Đầu Lâu Đỏ chỉ đi qua thôi chứ không có ý định cướp bóc? Nhưng nếu không cướp bóc thì chúng đi vào tuyến hàng hải này làm gì? Đây chính là nơi dễ bị tàu của Hải quân và Giáo hội ngăn chặn nhất. Kể cả tứ vương và thất tướng cũng sẽ cố khiêm nhường hết sức có thể mỗi khi đi qua vùng biển xung quanh đây... Tâm trí Elland tràn ngập nỗi nghi hoặc, cảm thấy mọi chuyện có vẻ không đơn giản như vậy.

 

Cẩn tắc vô áy náy, chớ nên chủ quan... Elland cất chiếc ống nhòm đơn màu nâu vàng, thong thả bước tới bước lui.

 

Ông ta hơi giơ tay lên, nói với hoa tiêu:

 

"Tối nay chúng ta đỗ ở Cảng Bansy.

 

Báo cáo thông tin về cuộc đụng độ với hải tặc cho Hải quân và Giáo hội."

 

Dựa trên kế hoạch thông thường, điểm dừng tiếp theo của tàu Bạch Mã Não sẽ là Cảng Tiana, đại khái là phải đi mất ba ngày với vận tốc 13 hải lý/giờ mới tới. Từ Cảng Tiana sẽ đi thẳng đến địa điểm cuối cùng là thủ đô Quần đảo Rorsted, Thành Khảng Khái - Bayam.

 

Mà có một cách đi nhanh hơn từ Cảng Pritz đến Bayam, chính là chỉ dừng chân một lần ở nửa đường tại Cảng Bansy, cách Cảng Damir khoảng 120 hải lý.

 

...

 

"Đầu Lâu Đỏ đi thật rồi à?" Cha Donna, Urdi Branch đến gần cửa sổ, nhìn ra xa.

 

Cleves bình tĩnh gật đầu:

 

"Đúng thế."

 

Anh ta vừa dứt lời, bên ngoài truyền tới tiếng thủy thủ hô hào:

 

"Nguy hiểm đã qua! Nguy hiểm đã qua!"

 

Nghe thấy lời xác nhận chính thức, rốt cuộc Donna và Denton cũng thả lỏng, có can đảm đến gần cửa sổ, quan sát tình hình bên ngoài.

 

"Đoàn hải tặc Đầu Lâu Đỏ mạnh lắm ạ?" Đôi mắt Donna mở to, tìm kiếm bóng hình con tàu đã rời xa.

 

"Mạnh lắm." Cleves trả lời.

 

"Mạnh cỡ nào ạ?" Denton lập tức truy vấn.

 

Ở một bên khác, vệ sĩ Teague sửa sang lại tóc tai, bật cười:

 

"Kể cả không tính những khẩu đại bác và hàng trăm hải tặc trên con tàu đó, chỉ thuyền trưởng Johnson và lái chính Anderson thôi cũng đã mạnh không tưởng rồi.

 

Biệt danh của Anderson là 'Mắt Chột', tiền thưởng ở Vương quốc là 500 bảng. Tất cả mọi người trong căn phòng này tập trung lại, thêm một số thủy thủ vào hỗ trợ nữa, mới có khả năng đánh bại được gã trong một trận chiến. Còn với Johnson, kẻ có biệt danh 'Sói Biển' thì có thể thoải mái dứt điểm một đối thủ như thế. Nếu gã lên tàu này, không ai có thể cản nổi. Tiền thưởng của gã là 900 bảng, gần 1000 bảng!"

 

"Nhiều thế cơ ạ?" Donna vừa khiếp sợ sức mạnh của 'Sói Biển' và 'Mắt Chột', vừa kinh ngạc trước số tiền truy nã của bọn chúng.

 

Trong ấn tượng của cô bé, thu nhập một năm của cha mình vào khoảng 1500 bảng!

 

"Nhiều thế đấy, đây là số tiền có thể trực tiếp đổi ra bằng bọn chúng hoặc đầu của bọn chúng. Vật phẩm trên người chúng hoặc những thứ chúng cướp bóc được đều sẽ thuộc về cháu. Vương quốc sẽ mua nó theo giá thị trường, cháu còn có cơ hội nhận được tiền thưởng ở những quốc gia khác cơ." Cecile đứng cạnh đó giải thích, "Ở trên biển, hải tặc trị giá 300 bảng trở lên đều khá mạnh mẽ. Nếu là loại tiệm cận hoặc vượt quá 1000 bảng, chúng sẽ nổi tiếng trên vùng biển mà mình hoành hành. Ý cô là những vùng biển to lớn như biển Sonia, biển Sương Mù."

 

"Cho nên, tứ vương và thất tướng là thuộc hàng ngũ hải tặc nổi tiếng ạ?" Donna ngây ngô hỏi.

 

Cleves nghiêm túc đáp:

 

"Đúng thế."

 

"Vậy thì, đoàn hải tặc Đầu Lâu Đỏ rất nổi tiếng trên toàn bộ biển Sonia ạ?" Donna hỏi một câu rất logic.

 

"Đúng." Teague khẽ gật đầu.

 

"Thế thì sao họ lại chạy mất?" Donna chớp mắt.

 

"Có thể không phải là chạy..." Cecile cũng không rõ nguyên nhân ra sao.

 

Cleves lại nhìn ra cửa sổ, trán nhăn lại thành ba đường:

 

"Chắc có nguyên nhân khác. Chắc cơ bản là chúng không muốn cướp bóc, chỉ đơn thuần là gặp chúng ta ở đây."

 

Nguyên nhân khác? Donna nghĩ miên man, chợt bật ra một suy đoán.

 

Chẳng lẽ là do người đưa tin dịu dàng cao lớn như cả một căn nhà kia của chú Sparrow đã dọa họ chạy mất? Ừ ừ!! Nó đáng sợ đến thế cơ mà! Tâm trí Donna tựa như nước sôi, sủi bọt khí ùng ục.

 

Cô bé phấn khích quay đầu nhìn chéo xuống, nhận ra em trai Denton cũng đang sáng cả hai mắt lên.

 

Hai đứa nhỏ cùng lúc mím chặt môi, chợt phát hiện đối phương và mình ý tưởng lớn gặp nhau.

 

"Bọn con ra ngoài hóng gió, ở ngay tầng này thôi." Donna tìm lý do, kéo em trai ra khỏi phòng 305.

 

Ra đến ngoài, Denton cố nén giọng xuống:

 

"Mình tìm chú Sparrow hả chị?"

 

"Đáp án chính xác!" Donna cười với tinh thần phấn chấn, "Vừa nãy chị thấy chú ấy đi vào phòng 312."

 

...

 

Trong phòng 312.

 

'Liệt Diễm' Danitz không còn nhắc tới 'Trung Tướng Núi Băng' nữa, lại quay đầu nhìn về hướng tàu Đầu Lâu Đỏ chạy biến, tặc lưỡi cười:

 

"Hẳn là chúng bị dọa sợ trước tuyên bố về đại bác của Hải quân và tin tức về một đoàn hải tặc mới bị hủy diệt gần đây. Chúng thực sự muốn mạo hiểm tiến vào tuyến hàng hải này để cướp bóc, nhằm kiếm đủ tiền để rời khỏi đại dương.

 

Ha, đại bác của chiến hạm thì sao chứ? Hải quân và Giáo hội có cả tá thứ quyền năng vẫn luôn luôn tồn tại ở đó, nhưng chưa bao giờ nó có thể khiến chúng tôi ngừng làm hải tặc. Có thể chúng tôi không đánh được chính diện, nhưng vẫn luôn chạy trốn được mà, phải không? Họ đâu thể kè kè hộ tống mấy chiếc tàu buôn mãi được, phải không?

 

Tôi biết, t** ch**n bọc thép càng ngày càng lớn hơn, tua bin hơi nước được lắp vào cũng càng lúc càng mạnh hơn. Một ngày nào đó, vận tốc của nó sẽ đột phá lên 18 hải lý/giờ, 20 hải lý/giờ, và một khi đã bị bọn họ theo đuôi, thì chỉ có thể chờ bị bắt kịp. Song, biển cả rộng lớn là thế. Chục ngàn, trăm ngàn con tàu cũng chẳng thể lấp đầy một góc. Vẫn còn vô số khu vực trên biển mà nhân loại chưa khám phá ra. Làm một việc gì đó xong đều có thể trốn ở những nơi như thế. Dù có nguy hiểm, nhưng chưa bao giờ thiếu những cơ hội."

 

Tên này đúng kiểu lắm lời... Ngươi không nghĩ một nhà thám hiểm điên cuồng cơ bản là sẽ chẳng để tâm tới những chuyện này sao? Klein thu hồi ánh nhìn, quét mắt khắp phòng.

 

Cuối cùng tầm mắt hắn đặt xuống chiếc vali da của mình. Hắn hất cằm:

 

"Giặt chỗ quần áo bẩn trong ấy."

 

Danitz vốn đang nói liến thoắng, chợt đơ mặt ra. Gã chỉ hận không thể ném một mồi lửa ra thiêu cháy cả con tàu này.

 

Gã cảm thấy cơn giận dâng trào như hơi nước đun sôi, bắt đầu nhô lên khỏi cái miệng cống mang tên lý trí.

 

Danitz há miệng ra, hít một hơi vào, lại há miệng ra, rồi lại hít một hơi vào.

 

Vẻ mặt đỏ bừng của gã dần dịu lại, nhưng không còn nụ cười nào nữa. Gã hỏi:

 

"Tất cả à?"

 

"Chỉ đồ bẩn thôi, áo khoác thì vò chút là được." Klein mém thì bị biểu cảm nín giận của gã chọc cười. Hắn cảm thấy đây là những gì Danitz phải chịu đựng sau khi đã cướp của người vô tội.

 

Quần áo trong vali hành lý của hắn là đồ hắn đã thay sau khi tắm xong tối qua, vì hơi lười nên hắn chỉ giặt mỗi đồ lót.

 

Bình tĩnh, không thể mất kiểm soát. Bình tĩnh, không thể mất kiểm soát... Danitz liên tục tự khuyên bảo mình mấy câu, đi đến bên vali hành lý của Gehrman Sparrow, mở ra, cầm lấy chỗ quần áo phải giặt.

 

Ngay khi đang loay hoay trong nhà vệ sinh, gã nghe thấy tiếng chuông cửa.

 

Klein mở cửa phòng, nhận ra là hai chị em Donna Denton.

 

"Chú Sparrow, bọn con có làm phiền chú không?" Donna liếc trái ngó phải.

 

"Không đâu." Klein nhường đường.

 

Hai đứa nhóc vào phòng, ngạc nhiên nhận ra Danitz đang giặt giũ quần áo.

 

"Đầy tớ đâu rồi ạ?" Denton vô thức hỏi

 

"Chú không đưa họ theo." Klein trả lời thay Danitz.

 

Donna bối rối nói:

 

"Nhưng có hầu gái giặt là chuyên phụ trách khoang hạng nhất mà. Họ tính phí theo thùng."

 

Cô bé chưa dứt lời, Danitz đã đờ ra như tượng.

 

Vừa nãy gã giận muốn điên người, nên đương nhiên quên tiệt chuyện này.

 

Danitz vẩy vẩy đôi tay dính đầy bọt nước, quay người lại, miễn cưỡng cười một cái, nói với Gehrman Sparrow:

 

"Tôi có thể thuê hầu gái giặt là không?"

 

Klein không khăng khăng muốn nhìn tên hải tặc tự làm khó mình, chỉ cười:

 

"Ta chỉ quan tâm tới kết quả."

 

Phù, Danitz thở phào một tiếng nặng nề.

 

Cuộc đối thoại của hai người khiến Donna đã nhận ra có gì đó sai sai. Cô tiểu thư nhỏ cất tiếng trong nỗi nghi hoặc:

 

"Chú Sparrow, không phải hai chú là bạn sao? S-Sao ngoại hình của chú ấy không giống như vừa nãy!"

 

Klein tìm một chiếc ghế tựa, ngồi xuống, không hề che giấu, thản nhiên nói:

 

"Chính xác mà nói thì hắn là tù binh của chú."

 

"Tù binh?" Denton ngây ngốc nhìn quanh, không thể nhớ ra giữa hai chú này đã từng xung đột với nhau chưa.

 

Donna thoạt nghi hoặc, rồi trái tim bỗng nhảy nhót, cô bé vui sướng hỏi:

 

"Người này l-là hải tặc ạ?"

 

"Ừm." Klein khẽ gật đầu.

 

"Đoàn hải tặc Đầu Lâu Đỏ cũng là do chú Sparrow dọa chạy phải không?" Donna hào hứng hỏi tiếp.

 

Klein liếc Danitz, vẫn đáp với vẻ mặt không cảm xúc:

 

"Xem như thế đi."

 

Toàn bộ câu hỏi đã được giải đáp, Donna cảm thấy thỏa mãn khác thường. Cô bé nhìn Danitz, vô thức hạ giọng xuống:

 

"Chú Sparrow, người này có tên không? Không, người này có được treo thưởng không?"

 

Không! Không thể để ai biết mình lâm vào cảnh ngộ như này được! Danitz há miệng ra, đoạt lời Klein:

 

"Ta là Sieg!"

 

Đúng lúc ấy, Klein nhẹ nhàng thả một từ:

 

"Danitz."

 

"Danitz..." Donna và Denton nhìn nhau, không hỏi thêm nữa.

 

Hai chị em không ở lại lâu đã nhanh chóng tạm biệt rời đi. Họ luôn cảm thấy ánh mắt của vị hải tặc kia thật hung dữ.

 

Khi quay trở lại phòng 305, trông thấy cha mình và chú Cleves vẫn đang thảo luận, Donna liền ra vẻ ngây thơ chen vào:

 

"Vừa rồi rất nhiều người đã mải mê nói về hải tặc. Có người còn nhắc tới cái gì mà Danitz nữa. Người đó mạnh lắm ạ?"

 

"Danitz... 'Liệt Diễm' Danitz, hắn là cấp dưới của 'Trung Tướng Núi Băng', thủy thủ trưởng thứ tư của Tàu Mộng Tưởng Hoàng Kim..." Cleves đáp đơn giản.

 

Nói đến đây, anh ta bỗng lặng im, đôi mắt co rụt vào, như thể vừa nhớ lại thứ gì đó.

 

Cấp dưới của tướng quân hải tặc... Donna tò mò hỏi tiếp:

 

"Còn số tiền truy nã thì sao ạ?"

 

Cleves khôi phục vẻ bình thường, trầm giọng xuống:

 

"3000 bảng."

 

B-ba ngàn bảng? Donna và Denton há hốc miệng, suýt nữa quên khép lại.

 

Số tiền thưởng cho thuyền trưởng Đầu Lâu Đỏ chỉ mới có 900 bảng, mà tên trông hệt như đầy tớ kia lại trị giá 3000 bảng? Hai chị em nhìn nhau, không thốt nên lời.

 

...

 

6 giờ tối, tàu Bạch Mã Não một lần nữa tiến vào cảng.

 

"Cảng Bansy? Elland cẩn thận thật..." Danitz đứng bên cửa sổ, nhìn bến cảng tù mù và ngọn hải đăng cao vút.

 

Không đợi Klein đáp lại, gã đã tự cười một tiếng:

 

"Dường như nơi này có một ít truyền thuyết không ổn."

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (250)
Chương 1: Chương 1: Danh tính mới Chương 2: Chương 2: Bất đối xứng Chương 3: Chương 3: Thông tin phong phú Chương 4: Chương 4: Phỏng đoán của Klein Chương 5: Chương 5: Hội Tarot trưởng thành Chương 6: Chương 6: Chi phí sinh hoạt Chương 7: Chương 7: Đề xuất bị giữ lại Chương 8: Chương 8: Lời khuyên của một cựu thủy thủ Chương 9: Chương 9: Sherlock Moriarty trong báo cáo điều tra Chương 10: Chương 10: Nhà thám hiểm Chương 11: Chương 11: Đi săn Chương 12: Chương 12: Một miếng cá Người Chương 13: Chương 13: Truyền thuyết về kho báu Chương 14: Chương 14: Biển cả đầy hứa hẹn Chương 15: Chương 15: Tường treo thưởng Chương 16: Chương 16: Thiết lập nhân vật Chương 17: Chương 17: Mời chào Chương 18: Chương 18: Thẩm vấn 'Cá Mập Trắng' Chương 19: Chương 19: Mồi nhử Chương 20: Chương 20: Hình ảnh trong hồi ức của Azik Chương 21: Chương 21: Con tin Chương 22: Chương 22: Đoàn hải tặc Đầu Lâu Đỏ Chương 23: Chương 23: Đầy tớ trị giá 3000 bảng Chương 24: Chương 24: Viện Bảo Tàng Thời Tiết Chương 25: Chương 25: Cảng Bansy trong gió Chương 26: Chương 26: Đừng ra ngoài Chương 27: Chương 27: Thỉnh cầu Chương 28: Chương 28: Giám mục trở về Chương 29: Chương 29: "Hào quang phản đồ" (*) Chương 30: Chương 30: Sự việc kết thúc? Chương 31: Chương 31: Hù dọa Chương 32: Chương 32: Truyền thuyết về Cổ Thần Chương 33: Chương 33: Đều có thu hoạch Chương 34: Chương 34: Suy đoán của 'Người Treo Ngược' Chương 35: Chương 35: Thành Khảng Khái Chương 36: Chương 36: Trên bờ vực cái chết Chương 37: Chương 37: Đặt tên Chương 38: Chương 38: Thượng Tướng Đẫm Máu Chương 39: Chương 39: Giả thuyết táo bạo Chương 40: Chương 40: Thuộc địa Chương 41: Chương 41: Hợp tác Chương 42: Chương 42: Gặp mặt Chương 43: Chương 43: Squall Tỉnh Táo Chương 44: Chương 44: Giấc Mơ Vĩnh Hằng Chương 45: Chương 45: Tốc chiến Chương 46: Chương 46: Chăn thả Chương 47: Chương 47: Ăn ý Chương 48: Chương 48: Tư liệu văn hiến Chương 49: Chương 49: Trường phái diễn xuất Chương 50: Chương 50: Vị "ngoại quốc" Chương 51: Chương 51: Ngài 4200 bảng Chương 52: Chương 52: Lớp học trong mơ Chương 53: Chương 53: Yêu thích giảng dạy Chương 54: Chương 54: Tín ngưỡng bản địa Chương 55: Chương 55: Linh cảm quá cao Chương 56: Chương 56: Xua tan Chương 57: Chương 57: Hành động đêm khuya Chương 58: Chương 58: Áp chế Chương 59: Chương 59: Khách tới thăm Chương 60: Chương 60: Bayam trong giờ giới nghiêm Chương 61: Chương 61: Sự thật ngoài dự tính Chương 62: Chương 62: Cấp chuyên gia Chương 63: Chương 63: Kalvetua nổi điên Chương 64: Chương 64: Linh giới Chương 65: Chương 65: Tư tế Chương 66: Chương 66: Kỹ thuật đối phó với sinh vật khổng lồ Chương 67: Chương 67: Tinh Linh cấp cao Chương 68: Chương 68: Tác dụng phụ của Vật Phong Ấn Chương 69: Chương 69: Mười Điều Răn Chương 70: Chương 70: Trù tính lớn Chương 71: Chương 71: Nỗ lực của Danitz Chương 72: Chương 72: Đóng vai thần Chương 73: Chương 73: "Điện tín" tới vào đêm khuya Chương 74: Chương 74: Phân biệt đối xử Chương 75: Chương 75: Tự kỷ ám thị Chương 76: Chương 76: Tìm kiếm điều dị thường Chương 77: Chương 77: Gặp trên đường Chương 78: Chương 78: 'Người Treo Ngược' bị nhổ lông dê (*) Chương 79: Chương 79: "Hội nghị tuyển dụng" Chương 80: Chương 80: Helene Chương 81: Chương 81: "Sự quan tâm" của "Kẻ Khờ" Chương 82: Chương 82: Người theo đuổi tri thức Chương 83: Chương 83: Con Mắt Dòm Ngó Bí Ẩn Chương 84: Chương 84: Chi tiết trên quần áo Chương 85: Chương 85: Ngọn nguồn mọi chuyện Chương 86: Chương 86: Các "tòng thần" Chương 87: Chương 87: Nhìn mầm biết cây Chương 88: Chương 88: Không thừa nhận cũng không phủ nhận Chương 89: Chương 89: Áp lực rất lớn Chương 90: Chương 90: Tụng niệm tên của ta Chương 91: Chương 91: Dạy đối nhân xử thế trong thực tế Chương 92: Chương 92: Bất thành Chương 93: Chương 93: Tàu Mộng Tưởng Hoàng Kim Chương 94: Chương 94: Phòng sưu tập của 'Trung Tướng Núi Băng' Chương 95: Chương 95: Cuốn sách từ hơn 3000 năm trước Chương 96: Chương 96: "Bắt cóc" Chương 97: Chương 97: Câu hỏi học thuật Chương 98: Chương 98: 'Kẻ Xảo Ngôn' Chương 99: Chương 99: Vừa nhập tâm vừa tách bạch Chương 100: Chương 100: "Khiêu khích" Chương 101: Chương 101: Đường lui Chương 102: Chương 102: Vật tế Chương 103: Chương 103: Mua thuốc Chương 104: Chương 104: Từ biệt và gặp lại Chương 105: Chương 105: Rối rắm Chương 106: Chương 106: Người quen cũ Chương 107: Chương 107: "Châm ngòi" Chương 108: Chương 108: Giới hạn cuối cùng của Arrodes Chương 109: Chương 109: Dùng đồ một cách hữu hiệu Chương 110: Chương 110: Một tuần ba thăng cấp Chương 111: Chương 111: Biện pháp Chương 112: Chương 112: Ủy thác của 'Thế Giới' Chương 113: Chương 113: Lĩnh vực Chương 114: Chương 114: Manh mối Chương 115: Chương 115: Phương án của Klein Chương 116: Chương 116: Tiền bất chính từ trên trời rơi xuống Chương 117: Chương 117: "Long uy" Chương 118: Chương 118: Dọn bãi Chương 119: Chương 119: Tự mình dọa mình Chương 120: Chương 120: Tiếng tăm vang dội Chương 121: Chương 121: Điều kiện Chương 122: Chương 122: Kẻ địch khác biệt Chương 123: Chương 123: "Phán định" Chương 124: Chương 124: Đe dọa Chương 125: Chương 125: Phát hiện ra sự dị thường Chương 126: Chương 126: Chuyên nghiệp Chương 127: Chương 127: Đến thăm Chương 128: Chương 128: Ném xúc xắc Chương 129: Chương 129: Nghị viên Vận Mệnh Chương 130: Chương 130: Tới tay Chương 131: Chương 131: Cuộc điều tra của Leonard Chương 132: Chương 132: Hiệp hội Hỗ trợ Nhà thám hiểm Chương 133: Chương 133: Sương mù xám trắng Chương 134: Chương 134: Trong cái rủi có cái may Chương 135: Chương 135: Adam thần bí Chương 136: Chương 136: Tình nguyện viên Chương 137: Chương 137: Không nói nên lời Chương 138: Chương 138: Nhiệm vụ thế thân Chương 139: Chương 139: Dạ tiệc ở Dinh Thống đốc Chương 140: Chương 140: Khế ước tạm thời Chương 141: Chương 141: Đêm đầu tiên Chương 142: Chương 142: Cảnh báo Chương 143: Chương 143: Ngày thành công đầu tiên Chương 144: Chương 144: Quyết định của "Amyrius" Chương 145: Chương 145: Đêm khuya Chương 146: Chương 146: Cấm chỉ Chương 147: Chương 147: Giáo phái Thiên Thể Chương 148: Chương 148: Dòng thời gian Chương 149: Chương 149: Ba ngày đi vắng Chương 150: Chương 150: Kết thúc Chương 151: Chương 151: Hai hình thái ký sinh Chương 152: Chương 152: Thành Trắng Chương 153: Chương 153: Gặp mặt Chương 154: Chương 154: 'Kẻ Đồ Sát' Chương 155: Chương 155: Tàu Tương Lai Chương 156: Chương 156: Chuyên Gia Độc Tố Chương 157: Chương 157: Danh sách Chương 158: Chương 158: Nữ hải tặc Chương 159: Chương 159: Miệng giếng nhân loại không thể lọt qua Chương 160: Chương 160: Một công ba việc Chương 161: Chương 161: "Bói gương ma" phiên bản Klein Chương 162: Chương 162: Tiếng cười Chương 163: Chương 163: biện pháp trấn tĩnh Chương 164: Chương 164: Sách Ma Pháp Của Leymano Chương 165: Chương 165: Vùng biển phế tích Chương 166: Chương 166: Trưa và tối Chương 167: Chương 167: Tu viện đen Chương 168: Chương 168: Anderson xui xẻo Chương 169: Chương 169: Gặp lại Chương 170: Chương 170: Manh mối về mỹ nhân ngư Chương 171: Chương 171: Mặt nồi tay nhọ Chương 172: Chương 172: Tù nhân và lính canh Chương 173: Chương 173: Phân tích cảnh mơ Chương 174: Chương 174: Biến dị điên cuồng Chương 175: Chương 175: Sức sống đáng sợ Chương 176: Chương 176: 55000 bảng Chương 177: Chương 177: Năng lực phi phàm này mạnh khủng khiếp Chương 178: Chương 178: Đằng sau mặt nạ Chương 179: Chương 179: Tiếp cận Chương 180: Chương 180: Hào quang hùng mạnh Chương 181: Chương 181: Sợ bóng sợ gió Chương 182: Chương 182: Giành giật từng giây Chương 183: Chương 183: "Dây linh thể" Chương 184: Chương 184: Thị trấn Noon Chương 185: Chương 185: Văn khấn Chương 186: Chương 186: Tự tin có thể là khuyết điểm Chương 187: Chương 187: Trao đổi thông tin Chương 188: Chương 188: Kẻ sám hối Chương 189: Chương 189: Cái tên thứ tư Chương 190: Chương 190: Kẻ ngoài cuộc Chương 191: Chương 191: Hàng chữ bằng máu Chương 192: Chương 192: Rời thuyền Chương 193: Chương 193: Xây dựng mối quan hệ Chương 194: Chương 194: Giao dịch tay ba Chương 195: Chương 195: Đạp phải dây mìn Chương 196: Chương 196: Hình phạt Chương 197: Chương 197: Ủy thác ám sát Chương 198: Chương 198: Ý tưởng mới Chương 199: Chương 199: Gián tiếp trả lời Chương 200: Chương 200: Tìm "đồ ăn" Chương 201: Chương 201 Chương 202: Chương 202: Chạm trán Chương 203: Chương 203: Từ trì hoãn tới mất kết nối Chương 204: Chương 204: Nghi thức khó mà hoàn thành Chương 205: Chương 205: Kẻ Mê Sảng Chương 206: Chương 206: Sự chờ đợi vô nghĩa Chương 207: Chương 207: Thế thôi á? Chương 208: Chương 208: Tiểu thư đưa tin Chương 209: Chương 209: Gặp mặt Chương 210: Chương 210: Kẻ bị tình nghi Chương 211: Chương 211: Thử nghiệm Chương 212: Chương 212: Đọc xong phải đốt ngay Chương 213: Chương 213: Một trời một vực Chương 214: Chương 214: Cự Nhân "Người Thủ Hộ" Chương 215: Chương 215: Diễn biến câu chuyện Chương 216: Chương 216: Vị Vua Thiên Sứ thứ năm Chương 217: Chương 217: Đánh boss Chương 218: Chương 218: Phối hợp ăn ý Chương 219: Chương 219: Cự Nhân không bao giờ lùi bước Chương 220: Chương 220: Hồi kết của câu chuyện Chương 221: Chương 221: Quà cảm ơn Chương 222: Chương 222: Nguồn gốc Chương 223: Chương 223: Sinh vật thần thoại Chương 224: Chương 224: Người đàn ông đó Chương 225: Chương 225: Thỉnh cầu của Danitz Chương 226: Chương 226: Súng lục trị giá 9000 bảng Chương 227: Chương 227: Lời nhắc của Elland Chương 228: Chương 228: Kế hoạch Chương 229: Chương 229: Bão đổ bộ Chương 230: Chương 230: Alger trung thành tuyệt đối Chương 231: Chương 231: Ba vấn đề Chương 232: Chương 232: Nhật kí mới Chương 233: Chương 233: Điên cuồng khi về nhà Chương 234: Chương 234: Hòn đảo và di tích Chương 235: Chương 235: Thế Giới và Hiệp Đạo Chương 236: Chương 236: Nhân vật trong sách Chương 237: Chương 237: Hành trình trong Mộng Chương 238: Chương 238: Triết gia Chương 239: Chương 239: Klein dẫn dắt Chương 240: Chương 240: Đêm không yên ổn Chương 241: Chương 241: Hôm nay lại làm việc tốt Chương 242: Chương 242: Hàm nghĩa nhắc nhở chân chính Chương 243: Chương 243: Sáng sớm Chương 244: Chương 244: Chuẩn bị rất trọng yếu Chương 245: Chương 245: May mắn Chương 246: Chương 246: Tố chất tam liên Chương 247: Chương 247: Loạn Chương 248: Chương 248: Xử lý tai họa ngầm Chương 249: Chương 249: Thu hoạch Chương 250: Chương 250: Điểm cuối