Chương 31
Sau Khi Bị Ép Trở Thành Vạn Nhân Mê

Chương 31: Tiểu kiều thê của đại lão

Sean chỉ chỉ vào đầu mình, Ôn Nhiêu trong khoảnh khắc liền liên tưởng đến những khía cạnh không mấy tốt đẹp.
Norman thở dài một hơi, nói:

 

"Tinh thần của Hillo không có bất kỳ vấn đề gì, nhưng hắn ta --"

 

Ôn Nhiêu lặp lại:

 

"Nhưng hắn ta?"

 

"Vì một vài lý do, giác quan của hắn ta gặp vấn đề."

 

Norman nói:

 

"Hắn ta không cảm nhận được đau đớn, hay nói cách khác là -- cảm giác về đau đớn rất chậm. Ngay cả khi dùng nước sôi để dội, hắn ta cũng sẽ không lập tức tránh né như người bình thường, hắn ta sẽ phản ứng rất lâu -- nhưng cơ bản khi hắn ta phản ứng lại, có thể nơi bị dội đã bị bỏng nghiêm trọng."

 

Ôn Nhiêu lần đầu tiên nghe về một bệnh chứng như vậy:

 

"Đây là bệnh sao?"

 

"Có thể coi là vậy."

 

"Nguyên nhân?"

 

"Chúng tôi đoán có thể liên quan đến trải nghiệm cá nhân của hắn ta."

 

Norman nói.

 

Sean cũng ngừng ăn:

 

"Chuyện về Hillo, anh còn chưa kể với tôi đâu."

 

"Anh cũng căn bản không quan tâm đến bao giờ đi."

 

Norman phản bác.

 

Sean nhún vai. Tính tình Hillo rất kỳ lạ. Hắn ta và Sylvie cộng sự lâu như vậy, đã có thể miễn cưỡng coi là thân thiết, nhưng đối với Hillo, hắn ta thật sự không có cách nào để đáp lời:

 

"Được rồi, được rồi, anh nói tiếp đi."

 

"Bị gia đình vứt bỏ, bán vào đoàn xiếc thú, lưu lạc khoảng hai năm, sau đó đến đây."

 

Norman biết cũng chỉ giới hạn ở đó.

 

"Cụ thể hơn thì sao?"

 

Norman nói:

 

"Vậy thì anh phải tự mình đi hỏi Hillo."

 

Sean đương nhiên không có khả năng chủ động đi hỏi Hillo chuyện như vậy. Hắn ta chỉ cảm thán như một câu nói:

 

"Tôi còn tưởng rằng, với mối quan hệ của anh và Hillo, hẳn là sẽ biết rõ hơn chứ."

 

Trong lúc hai người bàn tán về Hillo, Ôn Nhiêu đặt dao nĩa xuống, kết thúc bữa tối và về phòng.

 

Thật là... quá đau đầu.

 

Khoảng hai tuần sau, lại tổ chức một lần hội nghị nội bộ. Với thân phận là một quản lý chỉ có danh mà không có thực, Ôn Nhiêu cũng lần thứ hai tham gia vào loại hội nghị này. Khác với lần đầu tiên, lần này ngoài họ ra, còn có hai người nữa và hơn mười con chó bị nhốt trong lồng sắt.

 

Toàn bộ sự chú ý của Ôn Nhiêu đều bị những con chó đang sủa điên cuồng trong lồng sắt thu hút, đến mức anh chỉ nghe loáng thoáng rằng hội nghị này có liên quan đến kẻ phản bội nội bộ.

 

Ngoài kẻ đã tiết lộ hoạt động lần này dẫn đến việc Sean và Sylvie bị thương, còn có lần trước, kẻ đã bán đứng cả bốn người họ, suýt chút nữa khiến họ thật sự bị giam cầm lâu dài. Sean và Norman trông đều rất để tâm đến chuyện đó, nhưng dù họ dùng thủ đoạn thẩm vấn nào, hai người đàn ông đang quỳ trên mặt đất, ngoài những lời cầu xin ra, không nói gì cả.
Người đàn ông ngồi trên xe lăn yên lặng nhìn ở một bên.

 

"Đến lượt cậu rồi, Sylvie. Chuyện này vẫn là cậu am hiểu nhất."

 

Norman nói, buông lỏng tóc của một trong hai người, rồi đứng dậy.

 

Sylvie vẫn luôn ngồi trên sofa, trên mặt không có nhiều biểu cảm, đứng lên, đi đến bên cạnh lồng sắt. Sau khi cài dây xích cho từng con chó, hắn ta thả chúng ra. Những con chó dữ được thả ra khỏi lồng, trong khoảnh khắc đó, liền xông về phía những người đang ngồi trong phòng, nhưng Sylvie đã nắm chặt dây xích. Hắn ta kéo mấy con chó dữ đó, đi đến trước mặt hai người đang quỳ trên mặt đất.

 

Sean nhìn hai người đàn ông mặt trắng bệch, đe dọa:

 

"Tôi đoán cậu sẽ không muốn biết, cảm giác mặt bị răng chó nhai nát là như thế nào đâu."

 

"Hoặc là -- bắt đầu từ ngón tay trước đi, dù sao những con chó đã đói lâu ngày ở đây, không chỉ có một con."

 

Norman nói với giọng điệu thờ ơ.

 

Khi một con chó dữ nhe răng há miệng đến gần, cắn vào ngón tay một người, người vừa rồi dù họ có đe dọa thế nào cũng không chịu mở miệng, cuối cùng đã sụp đổ, hét lớn:

 

"Tôi nói, tôi nói -- người bảo chúng tôi tiết lộ tin tức, là Toussaint!"

 

Ôn Nhiêu không biết Toussaint là ai, nhưng anh phát hiện, trong phòng, ngoài người đàn ông vẫn luôn ngồi trên xe lăn ra, sắc mặt của những người khác đều thay đổi.

 

Ngay cả Sylvie đang nắm chó dữ, cũng có chút do dự quay đầu lại, đi trưng cầu ý kiến của người đàn ông ngồi trên xe lăn kia.

 

"Được rồi, chuyện này dừng ở đây."

 

Cây gậy chống trên mặt đất gõ ra tiếng động nặng nề, dường như là để đuổi họ rời đi.

 

"Nhưng mà..."

 

Norman còn muốn nói thêm gì đó.

 

Người đàn ông ngồi trên xe lăn bỗng nhiên mở mắt ra, ánh mắt sắc bén nhìn chằm chằm Norman vừa mở miệng:

 

"Toussaint đã chết, chuyện này dừng ở đây."

 

Norman không nói gì nữa, rũ mi mắt lùi lại một bước. Những người khác, lúc này cũng không có bất kỳ dị nghị nào, họ đều im lặng đi ra ngoài, bao gồm cả việc kéo hai người đàn ông bị dọa đến liệt cả người trên mặt đất.
Sau khi cửa phòng đóng lại, Ôn Nhiêu mới có cơ hội hỏi Sean:

 

"Toussaint là ai?"

 

"Em trai của ông chủ."

 

Từ phản ứng của họ vừa rồi, Ôn Nhiêu đã đoán đây là một người có địa vị không tầm thường, nhưng anh không ngờ lại là một thân phận như vậy. Sean cũng không có ý định giấu giếm anh, hắn ta nói với anh một số chuyện nội bộ của tổ chức. Thế hệ trước của tổ chức, quả thật là xuất thân từ những nơi không thể lộ ra ánh sáng. Sau này khi lớn mạnh, ông chủ đã chọn từ bỏ một số ngành công nghiệp phi pháp, nhưng Toussaint, tức là em trai của ông chủ, lại không đồng ý từ bỏ những ngành công nghiệp lợi nhuận kếch xù đó, vì thế đã nảy sinh mâu thuẫn lớn với ông chủ. Nếu là như vậy thì mọi chuyện dường như có thể giải thích được. Giải quyết mấy người quản lý, sau đó ra tay với ông chủ -- quả thực dễ dàng hơn rất nhiều. Nhưng điều làm anh nghi hoặc là thái độ của ông chủ.

 

"Vậy có nghĩa là, chuyện này không định truy cứu nữa sao?"

 

Nếu vì em trai mà bỏ qua một tai họa ngầm lớn như vậy, xem ra sau này còn có phiền phức lớn lắm đây.

 

"Toussaint đã chết, truy cứu nữa thì còn ý nghĩa gì đâu?"

 

Sean nói.

 

Ôn Nhiêu cứ tưởng vừa rồi là ông chủ cố ý nói để trấn an họ. Sean nói với Ôn Nhiêu, lần trước ông chủ tạm thời không cho họ về, phỏng chừng chính là đang giải quyết Toussaint. Còn về việc tại sao bây giờ mới làm rõ, cách nói của Sean là:

 

"Ông chủ chính là muốn giỏi hơn chúng ta thì mới được."

 

Ôn Nhiêu tham gia hội nghị tầng quản lý lần thứ ba, là để quyết định người kế thừa vị trí ông chủ. Nói thật, Ôn Nhiêu đã cảm thấy người này chính là Norman, vì từ thâm niên hay từ cách xử sự mà nói, Norman đều là người thích hợp nhất.

 

Ông chủ ngay từ đầu, tuyên bố Ôn Nhiêu thân là quản lý, nhưng lại không tham gia việc này.

 

Sean đã biết, nên không có phản ứng gì, nhưng Sylvie lại nhìn sang, khiến Ôn Nhiêu cảm thấy có chút không hiểu.

 

Cách thức công nhận rất đơn giản, mỗi một quản lý có quyền công nhận, đều nhận được một phong thư trắng tinh và một cây bút máy. Sau khi viết tên người được chọn lên, Ôn Nhiêu sẽ thu lại. Nói thật, Ôn Nhiêu ngay từ đầu cũng không có ý định nhìn lén, chỉ là chữ viết của Sean dùng sức có chút khoa trương, khi thu thư lại, Ôn Nhiêu nhìn thấy ba chữ 'Sylvie' trên đó gần như xuyên thủng giấy.

 

Sean trông có vẻ không thích Norman, viết tên người khác cũng không có gì đáng trách, nhưng khi kết quả được công bố, Ôn Nhiêu và Norman đều sững sờ.

 

Bởi vì người cuối cùng nhận được sự công nhận của ba quản lý, lại chính là Sylvie.

 

Vẻ mặt của Norman lúc đó, mặc dù cố gắng giữ bình tĩnh, nhưng Ôn Nhiêu vẫn chú ý thấy, hắn ta khi nghe kết quả được công bố, bỗng nhiên mím chặt môi.

 

Tổng cộng có bốn quản lý, Sylvie có quyền công nhận từ ba người, Norman là tuyệt đối không thể công nhận hắn ta. Vậy thì chính là -- ánh mắt Ôn Nhiêu, từ trên người Hillo, lướt sang trên người Sean. Họ đều chọn Sylvie sao.

 

"Tôi sẽ đi nghỉ ngơi một thời gian, chuyện ở đây, sẽ theo ý của mọi người, giao cho Sylvie xử lý. Nếu hắn ta làm tốt, tôi sẽ tiếp tục nghỉ ngơi."

 

Người đàn ông ngồi trên xe lăn, đặt bốn tờ giấy trắng tinh lên bàn. Mặc dù Ôn Nhiêu ngay từ đầu đã biết ông ấy sẽ không gian lận, nhưng vẫn không nhịn được liếc nhìn -- sự thật cũng đúng là như vậy, trên ba tờ giấy, viết tên Sylvie.

 

"Tôi hy vọng các cậu có thể làm tốt hơn tôi. Đúng không, Norman."

 

Đại khái đã biết tâm trạng phức tạp của Norman lúc này, người đàn ông gọi tên Norman.

 

Norman đứng dậy, trên mặt không có bất kỳ biểu cảm nào:

 

"Tôi sẽ cố gắng hết sức."

 

Người đàn ông gật đầu, ngay khi Ôn Nhiêu cho rằng ông ấy muốn kết thúc hội nghị, người đàn ông lại gọi tên Sylvie.

 

Sylvie cũng đứng dậy.

 

"Tôi còn một việc muốn giao cho cậu."

 

Người đàn ông khi nói những lời này, nhìn về phía Ôn Nhiêu vẫn luôn ở trong trạng thái suy tư. Da đầu Ôn Nhiêu tê dại một chút, sau đó câu nói tiếp theo của người đàn ông, đã biến dự cảm xấu của anh thành sự thật:

 

"Tôi hy vọng, sau khi tôi đi, cậu có thể chăm sóc Ôn thật tốt."

 

Nếu Ôn thật sự là con của ông ấy, nói như vậy cũng không có gì đáng trách, nhưng mà --

 

"Giống như chăm sóc vợ mình vậy."

 

Ôn Nhiêu sững sờ khoảng ba giây:

 

"Hả?"

 

Anh thật sự không nhịn được, vốn dĩ trong một hội nghị như vậy, anh nên đóng vai một người vô hình, nhưng người đàn ông này nói ra những lời này, thật sự làm anh có chút không hiểu gì cả. Nhưng chưa kịp để Ôn Nhiêu đưa ra thắc mắc, người đàn ông đã nhìn về phía anh:

 

"Là tôi không hoàn thành trách nhiệm của một người cha."

 

"Không, từ từ đã --"

 

"Cho nên tôi sẽ không trách tội cậu vì bất cứ chuyện gì."

 

Cảm giác bất an trong lòng Ôn Nhiêu càng lúc càng lớn, anh vừa thoát khỏi một đống 'bạn bè' ở cái nơi quỷ quái đó, nhưng bây giờ người đàn ông tự xưng là cha anh này, dường như lại phải tìm 'bạn bè' cho anh.

 

"... Ngài có phải đã hiểu lầm gì không?"

 

"Tôi đã phái người điều tra toàn bộ chuyện về cậu, cậu quả thật là con của tôi, không tồn tại bất kỳ hiểu lầm nào."

 

Người đàn ông nói.

 

'Đã điều tra toàn bộ chuyện về cậu' ý là, có phải bao gồm cả những mối quan hệ lung tung rối loạn của nguyên chủ đều bị điều tra ra hết rồi không? Nhưng anh không phải nguyên chủ, cũng không có cái loại đam mê với đàn ông đó của nguyên chủ mà!

 

Thấy Ôn Nhiêu chậm chạp không nói lời nào, ánh mắt của người đàn ông, cuối cùng lại quay trở lại trên người Sylvie:

 

"Tôi hỏi, cậu có thể làm được không, Sylvie?"

 

Trong ánh mắt hơi hoảng sợ của Ôn Nhiêu, Sylvie gật đầu.

 

"Sau khi ngài đi, tôi sẽ chăm sóc hắn ta thật tốt."

 

"Giống như chăm sóc vợ mình vậy."

 

____

 

Tác Giả Có Lời Muốn Nói:

 

Tiểu kịch trường:

 

Tra tác giả: Bất ngờ không, k*ch th*ch không, sảng khoái không?

 

Ôn Nhiêu:...

 

Sylvie: [ôm chặt lấy "vợ nhỏ" của mình] vô cùng kinh hỉ, k*ch th*ch, bất ngờ, sảng.

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (88)
Chương 1: Chương 1: Tiểu kiều thê Chương 2: Chương 2: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 3: Chương 3: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 4: Chương 4: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 5: Chương 5: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 6: Chương 6: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 7: Chương 7: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 8: Chương 8: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 9: Chương 9: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 10: Chương 10: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 11: Chương 11: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 12: Chương 12: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 13: Chương 13: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 14: Chương 14: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 15: Chương 15: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 16: Chương 16: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 17: Chương 17: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 18: Chương 18: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 19: Chương 19: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 20: Chương 20: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 21: Chương 21: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 22: Chương 22: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 23: Chương 23: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 24: Chương 24: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 25: Chương 25: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 26: Chương 26: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 27: Chương 27: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 28: Chương 28: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 29: Chương 29: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 30: Chương 30: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 31: Chương 31: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 32: Chương 32: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 33: Chương 33: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 34: Chương 34: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 35: Chương 35: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 36: Chương 36: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 37: Chương 37: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 38: Chương 38: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 39: Chương 39: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 40: Chương 40: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 41: Chương 41: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 42: Chương 42: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 43: Chương 43: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 44: Chương 44: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 45: Chương 45: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 46: Chương 46: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 47: Chương 47: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 48: Chương 48: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 49: Chương 49: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 50: Chương 50: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 51: Chương 51: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 52: Chương 52: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 53: Chương 53: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 54: Chương 54: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 55: Chương 55: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 56: Chương 56: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 57: Chương 57: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 58: Chương 58: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 59: Chương 59: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 60: Chương 60: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 61: Chương 61: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 62: Chương 62: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 63: Chương 63: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 64: Chương 64: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 65: Chương 65: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 66: Chương 66: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 67: Chương 67: Tiểu kiều thê của đại lão Chương 68: Chương 68: Chó săn nhỏ Chương 69: Chương 69 Chương 70: Chương 70 Chương 71: Chương 71 Chương 72: Chương 72 Chương 73: Chương 73 Chương 74: Chương 74 Chương 75: Chương 75 Chương 76: Chương 76 Chương 77: Chương 77 Chương 78: Chương 78 Chương 79: Chương 79 Chương 80: Chương 80 Chương 81: Chương 81 Chương 82: Chương 82 Chương 83: Chương 83 Chương 84: Chương 84 Chương 85: Chương 85 Chương 86: Chương 86 Chương 87: Chương 87 Chương 88: Chương 88