Chương 41
Trao Em Một Đời An Yên

Chương 41

Ngộ Từ đến, Phó Tắc Dịch và ông cụ Nguyên không đánh cờ nữa, gọi người đến dọn bàn cờ.

Ngộ Từ nhìn bàn cờ đen trắng đan xen rồi nhìn hũ cờ đặt bên tay hai người.

Phó Tắc Dịch quân đen, ông cụ Nguyên quân trắng.

Nhìn theo thế cờ, là Phó Tắc Dịch sắp thắng rồi.

Sau đó cô lại lén liếc ông cụ Nguyên, ông cụ đang châm thêm nước vào ấm trà trên bếp than.

Thế là cô ghé sát vào Phó Tắc Dịch, thì thầm: “Thầy Nguyên có phải sắp thua cờ nên mới cho người dọn bàn không ạ?”

Phó Tắc Dịch hơi nghiêng người để nghe rõ cô nói, ánh mắt nhìn thầy Nguyên đối diện, cong môi cười: “Em còn thông minh hơn tôi đấy.”

Ngộ Từ hơi nghiêng đầu, nhìn sườn mặt anh: “Hả?”

Phó Tắc Dịch cũng nghiêng đầu nhìn sang, vốn dĩ vì anh hơi nghiêng người nên khoảng cách hai người đã gần, cùng lúc quay đầu lại càng gần hơn đột ngột.

Chỉ cách nhau một bờ vai, Ngộ Từ ngẩn người, sống lưng vô thức thẳng lên một chút.

Cửa sổ nhỏ mở ra, ánh sáng mờ ảo chiếu vào, cô nhìn rõ hàng mi anh khẽ rung động.

Vẻ mặt Phó Tắc Dịch hơi khựng lại, môi mấp máy, đang định mở lời như thường lệ thì người trước mặt bỗng vội vàng quay đầu đi, dưới cổ áo sườn xám cài nút tàu, cần cổ trắng ngần bỗng chốc nổi lên một mảng ửng hồng.

Ánh mắt anh dừng lại trên vệt hồng đang lan dần lên trên cổ cô trong chốc lát, lời bên miệng rốt cuộc không nói ra, môi khẽ động rồi quay đầu lại ngồi ngay ngắn.

Sau đó thấy ông cụ Nguyên đã châm trà xong, ngồi sau bàn trà nhìn hai người một cái, rồi cụp mắt rót nước trà trong ấm vào bình công đạo, lại cầm bình công đạo rót trà cho hai người.

Ngộ Từ vội vàng đưa một tay đỡ chén trà.

Ông cụ Nguyên ngước mắt nhìn cô, cười nói: “Lần trước ta gặp cháu là tiệc thôi nôi của cháu, cháu bốc đồ trên chiếc bàn bát tiên trong nhà cũ họ Ngộ.”

Ngộ Từ ngẩn ra, rồi cũng cong môi cười: “Vừa nãy thầy nói bên cửa sổ, cháu nghe thấy rồi ạ.”

Ghép các chữ hoặc ký tự ở vị trí số lẻ trong câu tiếp theo rồi truy cập vào đó để đọc nội dung đầy đủ và miễn phí, riêng chữ "chấm" thì thay bằng dấu chấm nhé. Truyen con ngon chim tinh non chấm trên i cành d cây chấm hót v líu n

Ngộ Từ đến, Phó Tắc Dịch và ông cụ Nguyên không đánh cờ nữa, gọi người đến dọn bàn cờ.

Ngộ Từ nhìn bàn cờ đen trắng đan xen rồi nhìn hũ cờ đặt bên tay hai người.

Phó Tắc Dịch quân đen, ông cụ Nguyên quân trắng.

Nhìn theo thế cờ, là Phó Tắc Dịch sắp thắng rồi.

Sau đó cô lại lén liếc ông cụ Nguyên, ông cụ đang châm thêm nước vào ấm trà trên bếp than.

Thế là cô ghé sát vào Phó Tắc Dịch, thì thầm: “Thầy Nguyên có phải sắp thua cờ nên mới cho người dọn bàn không ạ?”

Phó Tắc Dịch hơi nghiêng người để nghe rõ cô nói, ánh mắt nhìn thầy Nguyên đối diện, cong môi cười: “Em còn thông minh hơn tôi đấy.”

Ngộ Từ hơi nghiêng đầu, nhìn sườn mặt anh: “Hả?”

Phó Tắc Dịch cũng nghiêng đầu nhìn sang, vốn dĩ vì anh hơi nghiêng người nên khoảng cách hai người đã gần, cùng lúc quay đầu lại càng gần hơn đột ngột.

Chỉ cách nhau một bờ vai, Ngộ Từ ngẩn người, sống lưng vô thức thẳng lên một chút.

Cửa sổ nhỏ mở ra, ánh sáng mờ ảo chiếu vào, cô nhìn rõ hàng mi anh khẽ rung động.

Vẻ mặt Phó Tắc Dịch hơi khựng lại, môi mấp máy, đang định mở lời như thường lệ thì người trước mặt bỗng vội vàng quay đầu đi, dưới cổ áo sườn xám cài nút tàu, cần cổ trắng ngần bỗng chốc nổi lên một mảng ửng hồng.

Ánh mắt anh dừng lại trên vệt hồng đang lan dần lên trên cổ cô trong chốc lát, lời bên miệng rốt cuộc không nói ra, môi khẽ động rồi quay đầu lại ngồi ngay ngắn.

Sau đó thấy ông cụ Nguyên đã châm trà xong, ngồi sau bàn trà nhìn hai người một cái, rồi cụp mắt rót nước trà trong ấm vào bình công đạo, lại cầm bình công đạo rót trà cho hai người.

Ngộ Từ vội vàng đưa một tay đỡ chén trà.

Ông cụ Nguyên ngước mắt nhìn cô, cười nói: “Lần trước ta gặp cháu là tiệc thôi nôi của cháu, cháu bốc đồ trên chiếc bàn bát tiên trong nhà cũ họ Ngộ.”

Ngộ Từ ngẩn ra, rồi cũng cong môi cười: “Vừa nãy thầy nói bên cửa sổ, cháu nghe thấy rồi ạ.”

Ngộ Từ đến, Phó Tắc Dịch và ông cụ Nguyên không đánh cờ nữa, gọi người đến dọn bàn cờ.

Ngộ Từ nhìn bàn cờ đen trắng đan xen rồi nhìn hũ cờ đặt bên tay hai người.

Phó Tắc Dịch quân đen, ông cụ Nguyên quân trắng.

Nhìn theo thế cờ, là Phó Tắc Dịch sắp thắng rồi.

Sau đó cô lại lén liếc ông cụ Nguyên, ông cụ đang châm thêm nước vào ấm trà trên bếp than.

Thế là cô ghé sát vào Phó Tắc Dịch, thì thầm: “Thầy Nguyên có phải sắp thua cờ nên mới cho người dọn bàn không ạ?”

Phó Tắc Dịch hơi nghiêng người để nghe rõ cô nói, ánh mắt nhìn thầy Nguyên đối diện, cong môi cười: “Em còn thông minh hơn tôi đấy.”

Ngộ Từ hơi nghiêng đầu, nhìn sườn mặt anh: “Hả?”

Phó Tắc Dịch cũng nghiêng đầu nhìn sang, vốn dĩ vì anh hơi nghiêng người nên khoảng cách hai người đã gần, cùng lúc quay đầu lại càng gần hơn đột ngột.

Chỉ cách nhau một bờ vai, Ngộ Từ ngẩn người, sống lưng vô thức thẳng lên một chút.

Cửa sổ nhỏ mở ra, ánh sáng mờ ảo chiếu vào, cô nhìn rõ hàng mi anh khẽ rung động.

Vẻ mặt Phó Tắc Dịch hơi khựng lại, môi mấp máy, đang định mở lời như thường lệ thì người trước mặt bỗng vội vàng quay đầu đi, dưới cổ áo sườn xám cài nút tàu, cần cổ trắng ngần bỗng chốc nổi lên một mảng ửng hồng.

Ánh mắt anh dừng lại trên vệt hồng đang lan dần lên trên cổ cô trong chốc lát, lời bên miệng rốt cuộc không nói ra, môi khẽ động rồi quay đầu lại ngồi ngay ngắn.

Sau đó thấy ông cụ Nguyên đã châm trà xong, ngồi sau bàn trà nhìn hai người một cái, rồi cụp mắt rót nước trà trong ấm vào bình công đạo, lại cầm bình công đạo rót trà cho hai người.

Ngộ Từ vội vàng đưa một tay đỡ chén trà.

Ông cụ Nguyên ngước mắt nhìn cô, cười nói: “Lần trước ta gặp cháu là tiệc thôi nôi của cháu, cháu bốc đồ trên chiếc bàn bát tiên trong nhà cũ họ Ngộ.”

Ngộ Từ ngẩn ra, rồi cũng cong môi cười: “Vừa nãy thầy nói bên cửa sổ, cháu nghe thấy rồi ạ.”

Ngộ Từ đến, Phó Tắc Dịch và ông cụ Nguyên không đánh cờ nữa, gọi người đến dọn bàn cờ.

Ngộ Từ nhìn bàn cờ đen trắng đan xen rồi nhìn hũ cờ đặt bên tay hai người.

Phó Tắc Dịch quân đen, ông cụ Nguyên quân trắng.

Nhìn theo thế cờ, là Phó Tắc Dịch sắp thắng rồi.

Sau đó cô lại lén liếc ông cụ Nguyên, ông cụ đang châm thêm nước vào ấm trà trên bếp than.

Thế là cô ghé sát vào Phó Tắc Dịch, thì thầm: “Thầy Nguyên có phải sắp thua cờ nên mới cho người dọn bàn không ạ?”

Phó Tắc Dịch hơi nghiêng người để nghe rõ cô nói, ánh mắt nhìn thầy Nguyên đối diện, cong môi cười: “Em còn thông minh hơn tôi đấy.”

Ngộ Từ hơi nghiêng đầu, nhìn sườn mặt anh: “Hả?”

Phó Tắc Dịch cũng nghiêng đầu nhìn sang, vốn dĩ vì anh hơi nghiêng người nên khoảng cách hai người đã gần, cùng lúc quay đầu lại càng gần hơn đột ngột.

Chỉ cách nhau một bờ vai, Ngộ Từ ngẩn người, sống lưng vô thức thẳng lên một chút.

Cửa sổ nhỏ mở ra, ánh sáng mờ ảo chiếu vào, cô nhìn rõ hàng mi anh khẽ rung động.

Vẻ mặt Phó Tắc Dịch hơi khựng lại, môi mấp máy, đang định mở lời như thường lệ thì người trước mặt bỗng vội vàng quay đầu đi, dưới cổ áo sườn xám cài nút tàu, cần cổ trắng ngần bỗng chốc nổi lên một mảng ửng hồng.

Ánh mắt anh dừng lại trên vệt hồng đang lan dần lên trên cổ cô trong chốc lát, lời bên miệng rốt cuộc không nói ra, môi khẽ động rồi quay đầu lại ngồi ngay ngắn.

Sau đó thấy ông cụ Nguyên đã châm trà xong, ngồi sau bàn trà nhìn hai người một cái, rồi cụp mắt rót nước trà trong ấm vào bình công đạo, lại cầm bình công đạo rót trà cho hai người.

Ngộ Từ vội vàng đưa một tay đỡ chén trà.

Ông cụ Nguyên ngước mắt nhìn cô, cười nói: “Lần trước ta gặp cháu là tiệc thôi nôi của cháu, cháu bốc đồ trên chiếc bàn bát tiên trong nhà cũ họ Ngộ.”

Ngộ Từ ngẩn ra, rồi cũng cong môi cười: “Vừa nãy thầy nói bên cửa sổ, cháu nghe thấy rồi ạ.”

Ngộ Từ đến, Phó Tắc Dịch và ông cụ Nguyên không đánh cờ nữa, gọi người đến dọn bàn cờ.

Ngộ Từ nhìn bàn cờ đen trắng đan xen rồi nhìn hũ cờ đặt bên tay hai người.

Phó Tắc Dịch quân đen, ông cụ Nguyên quân trắng.

Nhìn theo thế cờ, là Phó Tắc Dịch sắp thắng rồi.

Sau đó cô lại lén liếc ông cụ Nguyên, ông cụ đang châm thêm nước vào ấm trà trên bếp than.

Thế là cô ghé sát vào Phó Tắc Dịch, thì thầm: “Thầy Nguyên có phải sắp thua cờ nên mới cho người dọn bàn không ạ?”

Phó Tắc Dịch hơi nghiêng người để nghe rõ cô nói, ánh mắt nhìn thầy Nguyên đối diện, cong môi cười: “Em còn thông minh hơn tôi đấy.”

Ngộ Từ hơi nghiêng đầu, nhìn sườn mặt anh: “Hả?”

Phó Tắc Dịch cũng nghiêng đầu nhìn sang, vốn dĩ vì anh hơi nghiêng người nên khoảng cách hai người đã gần, cùng lúc quay đầu lại càng gần hơn đột ngột.

Chỉ cách nhau một bờ vai, Ngộ Từ ngẩn người, sống lưng vô thức thẳng lên một chút.

Cửa sổ nhỏ mở ra, ánh sáng mờ ảo chiếu vào, cô nhìn rõ hàng mi anh khẽ rung động.

Vẻ mặt Phó Tắc Dịch hơi khựng lại, môi mấp máy, đang định mở lời như thường lệ thì người trước mặt bỗng vội vàng quay đầu đi, dưới cổ áo sườn xám cài nút tàu, cần cổ trắng ngần bỗng chốc nổi lên một mảng ửng hồng.

Ánh mắt anh dừng lại trên vệt hồng đang lan dần lên trên cổ cô trong chốc lát, lời bên miệng rốt cuộc không nói ra, môi khẽ động rồi quay đầu lại ngồi ngay ngắn.

Sau đó thấy ông cụ Nguyên đã châm trà xong, ngồi sau bàn trà nhìn hai người một cái, rồi cụp mắt rót nước trà trong ấm vào bình công đạo, lại cầm bình công đạo rót trà cho hai người.

Ngộ Từ vội vàng đưa một tay đỡ chén trà.

Ông cụ Nguyên ngước mắt nhìn cô, cười nói: “Lần trước ta gặp cháu là tiệc thôi nôi của cháu, cháu bốc đồ trên chiếc bàn bát tiên trong nhà cũ họ Ngộ.”

Ngộ Từ ngẩn ra, rồi cũng cong môi cười: “Vừa nãy thầy nói bên cửa sổ, cháu nghe thấy rồi ạ.”

Vẻ mặt anh rất bình thản, như đang nói một chuyện rất đỗi bình thường, Ngộ Từ ngẩn ngơ hồi lâu.

Đây đúng là lần đầu tiên nghe thấy câu nói như vậy trong suốt bao năm qua.

Niềm vui của cô quan trọng hơn đúng sai.

Bỗng cảm thấy một dòng nước ấm nóng chảy ra từ tim, cô cong mắt cười.

Ánh mắt Phó Tắc Dịch dừng lại trên mặt cô một lát, cũng cong môi theo, sau đó anh nhìn bát cơm trước mặt cô.

Hầu như toàn là rau, thế là gắp một viên thịt bỏ vào bát cô.

Ngộ Từ cúi đầu nhìn, vẻ mặt khó xử: “Em không ăn đâu.”

Hai ngày nay đại thọ cảu bà cố, cô đã ăn uống hơi quá đà rồi, sắp tới bằng tốt nghiệp gửi về, cô còn phải đến đoàn văn công Tô Lăng tham gia thi tuyển, phải kiểm soát cân nặng.

Phó Tắc Dịch thu đũa về, nhìn cô nói: “Đừng kén ăn.”

Cô chu mỏ: “Vừa nãy anh còn bảo em có vui hay không quan trọng hơn đúng sai mà.”

Anh nhìn cô, dường như không định nhượng bộ: “Cái này khác.”

Cô nhìn viên thịt trong bát, cố gắng thuyết phục anh: “Nhưng tháng sau em phải thi rồi, thừa cân chắc chắn không qua đâu.”

Phó Tắc Dịch cũng nhìn viên thịt trong bát cô, dừng một lát: “Vậy ăn một cái này thôi.”

Giọng điệu nhẹ nhàng trầm thấp, như đang dỗ trẻ con.

Ngộ Từ lập tức hết nóng nảy, như chú thỏ được vuốt lông, ngoan ngoãn gắp viên thịt nhét vào miệng.

Sao lại thế này chứ!

Sao bỗng nhiên cô lại… mất hết khí thế thế này!

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (72)
Chương 1: Chương 1 Chương 2: Chương 2 Chương 3: Chương 3 Chương 4: Chương 4 Chương 5: Chương 5 Chương 6: Chương 6 Chương 7: Chương 7 Chương 8: Chương 8 Chương 9: Chương 9 Chương 10: Chương 10 Chương 11: Chương 11 Chương 12: Chương 12 Chương 13: Chương 13 Chương 14: Chương 14 Chương 15: Chương 15 Chương 16: Chương 16 Chương 17: Chương 17 Chương 18: Chương 18 Chương 19: Chương 19 Chương 20: Chương 20 Chương 21: Chương 21 Chương 22: Chương 22 Chương 23: Chương 23 Chương 24: Chương 24 Chương 25: Chương 25 Chương 26: Chương 26 Chương 27: Chương 27 Chương 28: Chương 28 Chương 29: Chương 29 Chương 30: Chương 30 Chương 31: Chương 31 Chương 32: Chương 32 Chương 33: Chương 33 Chương 34: Chương 34 Chương 35: Chương 35 Chương 36: Chương 36 Chương 37: Chương 37 Chương 38: Chương 38 Chương 39: Chương 39 Chương 40: Chương 40 Chương 41: Chương 41 Chương 42: Chương 42 Chương 43: Chương 43 Chương 44: Chương 44 Chương 45: Chương 45 Chương 46: Chương 46 Chương 47: Chương 47 Chương 48: Chương 48 Chương 49: Chương 49 Chương 50: Chương 50 Chương 51: Chương 51 Chương 52: Chương 52 Chương 53: Chương 53 Chương 54: Chương 54 Chương 55: Chương 55 Chương 56: Chương 56 Chương 57: Chương 57 Chương 58: Chương 58 Chương 59: Chương 59 Chương 60: Chương 60 Chương 61: Chương 61 Chương 62: Chương 62 Chương 63: Chương 63 Chương 64: Chương 64 Chương 65: Chương 65 Chương 66: Chương 66 Chương 67: Chương 67 Chương 68: Chương 68 Chương 69: Chương 69 Chương 70: Chương 70 Chương 71: Chương 71: Hoàn chính văn Chương 72: Chương 72: Ngoại Truyện