Chương 47
Đá Dữ - Thiên Đường Phóng Trục Giả

Chương 47

Chương 47

Tới ga

Trong nhận thức của mọi người, thời gian trên xe lửa giống như bị một bàn tay vô hình bóp méo. Ngày đầu tiên trôi qua dài dằng dặc một cách kỳ lạ, thậm chí còn có án mạng, nhưng ngày thứ hai trôi qua nhanh đến mức nực cười, chỉ trong chớp mắt đã là buổi trưa.

Người phục vụ của toa ăn đưa thực đơn, theo lệ thường thì hôm nay là món Ý. Nguyên liệu tươi ngon, vừa được mang từ ga Milan của Ý đến.

Bá tước già đau đầu nên không đến, quản gia của ông ta đang yêu cầu đầu bếp nấu món súp kiểu Pháp. Quản gia hình như cả đêm không ngủ, quầng mắt thâm đen.

“Tàu tốc hành Phương Đông không thoải mái như những quyển bút ký du lịch của các nhà văn.” Một hành khách nhỏ giọng phàn nàn, ông ta gặp ác mộng cả đêm, rối tung lên đến mức sáng ngủ dậy không nhớ được nội dung gì, chỉ cảm thấy mệt mỏi.

Vài hành khách khác đồng ý, một số phản đối.

“Không, không, du lịch vào mùa hè khiến người ta thấy khó chịu hơn thì có.”

“Chính vì vụ giết chủ ngân hàng mà tôi không ngủ ngon được. Tôi sợ có người lẻn vào khoang lúc nửa đêm… hoặc là mai phục ngoài hành lang phòng vệ sinh và bắn tôi.”

“Ha ha ha, điều đó không thể xảy ra được! Anh chưa hề lừa dối một quý ông sang trọng, cũng không có khả năng vứt bỏ một cô gái trẻ đáng yêu, làm tan nát trái tim cô ấy. Kẻ thù của anh có nhiều khả năng thuê một tên côn đồ phục kích anh trong một con hẻm tối tăm hoặc một nhà kho ở bến tàu hôi hám hơn là tự mình làm điều đó. Dù thế nào đi nữa, giá vé Tàu tốc hành Phương Đông không phải là con số nhỏ!”

“Ồ, thưa phu nhân đáng kính. Nếu tôi mà có trí tuệ như bà thì tôi đã không phải lo lắng đến mức thức cả đêm đến tận rạng sáng mới phát hiện ra điều này!”

Bên cạnh đó, người đàn ông Ý luôn nịnh nọt quý phu nhân cũng không chịu thua kém, cố gắng tham gia vào cuộc trò chuyện. Họ hoàn toàn quên mất chuyện những đồng vàng và lời nguyền, thậm chí còn tưởng rằng đó là câu chuyện do tờ báo lá cải ở Anh bịa đặt ra.

“Đừng nói về những người Anh nữa… Có Chúa mới biết họ chán đến mức nào khi tin vào những điều như vậy.” Người đàn ông Ý khoa trương vung tay: “Có quá nhiều câu chuyện như thế này ở Venice cách đây hàng trăm năm, những xác ướp từ Ai Cập, mặt dây chuyền của những tù nhân bị hành quyết, ồ, có lẽ còn có những chiến lợi phẩm do quân Thập tự chinh từ Viễn Đông mang về? Người ta nói trên đó có lời nguyền của tín đồ dị giáo! Nhưng chúng chẳng có tác dụng gì, thưa phu nhân, có rất nhiều nhà thờ cổ ở Venice, Chúa đang theo dõi chúng ta.”

Anh ta thuần thục kể về các nhà thờ khác nhau ở Venice, đồng thời chân thành mời quý phu nhân đến nhà hát opera để thưởng thức những vở kịch cổ điển.

Johnson nghiêng đầu chăm chú lắng nghe.

Gymir đang nhìn vào đĩa của mình mà ngẩn người. 

Đó là món mì Ý nấu với rượu trắng và bơ, ăn kèm với sò ốc. Sợi mì có màu đen tuyền, nĩa ăn cũng bị nhuộm đen. Ngoài ra còn có những xúc tu mực chiên nằm rải rác trên bề mặt, độ lửa vừa phải đấy, trắng mềm và hơi cháy, dường như còn có thể cựa quậy.

John vừa bước vào toa ăn: “…”

Một tà thần đeo mặt nạ bạc, lặng im nhìn đĩa mì Ý nhuộm màu đen của con mực.

Hình ảnh này có tác động rất lớn. Thám tử ho dữ dội, anh rất muốn biết ai đã giới thiệu món này cho Gymir.

Gymir ngẩng đầu lên.

John tìm một chỗ trống, yêu cầu người phục vụ trong toa ăn đem món mì ống với sốt húng quế lên. Đối với cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng, anh cố gắng hết sức để phớt lờ nó.

Đúng vậy, chỉ cần phớt lờ hai kẻ ngồi trên cái bàn đó như những hành khách khác trong toa hạng nhất, anh có thể dễ dàng tận hưởng khung cảnh tuyệt đẹp bên ngoài cửa sổ, cùng với một món Ý chính tông sắp được đặt trước mặt.

Thế giới này vẫn giống như trước đây, chỉ cần chấp nhận một nhiệm vụ với khoản thù lao hậu hĩnh là có thể vui vẻ đi du lịch vòng quanh thế giới, tận hưởng ánh nắng mà Luân Đôn không có.

Cuộc sống thật dễ chịu và tươi đẹp.

John đưa ra kết luận trong sổ tay của mình, nếu muốn tránh tiếp xúc với sự kiện huyền bí, điều quan trọng là phải giả vờ như không nhìn thấy.

Anh cần phải luôn quan sát phản ứng của những người xung quanh, đừng cư xử như một thám tử tinh tường, luôn phát hiện ra những chi tiết mà người khác không thể để ý… Hãy dùng khóe mắt để quan sát, giữ nguyên nét mặt, còn nếu không được thì học hỏi bác sĩ Abel, bịa ra cách giải thích khoa học.

“Ha.” Gymir khẽ cười. Hắn dễ dàng “nhìn thấy” những gì thám tử đang nguệch ngoạc trên sổ tay.

Con người luôn ngây thơ như vậy.

Trong thế giới chân thật xám xịt này, một viên ngọc trai thực sự nổi bật. Khi chưa tiếp xúc với tồn tại huyền bí, bề mặt viên ngọc như bị phủ một lớp bụi, có thể lẫn vào đá mà không thu hút sự chú ý của quyến thuộc của tà thần. Sau khi trải nghiệm tại thị trấn Đá Ngầm Đen, bụi bặm đã bị quét sạch, ánh sáng này sẽ tiếp tục hút sức mạnh huyền bí cho đến khi bị ô nhiễm và nuốt chửng.

Đây chính là nguyên nhân chính khiến tồn tại huyền bí không thể bị tiếp xúc. Ngay cả khi may mắn tránh được sự ô nhiễm sức mạnh của tà thần, “vận rủi” vẫn sẽ ập đến dồn dập.

Gymir vốn dĩ không quan tâm đến tính mạng con người, bởi vì cuộc đời một người quá ngắn ngủi, thực ra trong mắt tà thần, không có sự khác biệt giữa việc sống đến ba mươi tuổi và sống đến trăm tuổi. Cũng giống như con người hiếm khi vất vả đi giúp đỡ loài kiến, chỉ để giữ cho một con nào đó sống sót thêm vài phút nữa. Mặc dù vài phút này có thể quan trọng đối với kiến, ​​nhưng lại chẳng đáng được nhắc đến trước mặt con người.

Tuy nhiên, phải thừa nhận rằng thám tử là một con kiến ​​may mắn. Anh đã “chứng kiến” mối quan hệ kỳ diệu giữa tà thần và tà thần.

Nếu thành phố của con người là một vùng biển nơi hai con quái vật khổng lồ của biển sâu rượt đuổi và bơi lội, thì một mảng bọt nước luôn là nhân chứng kia sẽ có ý nghĩa đặc biệt trong mắt quái thú khổng lồ, chúng hy vọng trước khi mình chìm xuống đáy biển, bọt nước không biến mất.

Tốt nhất là sau khi hoàn thành trọn vẹn nghi lễ cổ xưa này, nổi lên mặt nước trở lại, ngọn lửa sinh mệnh của John Doe mới dần tắt đi. Đây mới gọi là một minh chứng hoàn hảo.

Vậy thám tử cần sống được bao lâu?

Khoảng năm mươi năm? 

Hay sáu mươi, bảy mươi năm?

Gymir không chắc chắn về thời gian cụ thể, dù sao thì cuộc đời của tà thần thì quá dài, còn đời người thì quá ngắn.

Thế là thám tử đã trở thành một con kiến ​​mà việc “sống thêm vài phút nữa” có ý nghĩa vô cùng to lớn. 

Tất nhiên, cái gọi là ý nghĩa chỉ là ý tưởng đơn phương của Gymir. Hắn phát hiện ra rằng con người thường gọi thứ này là lãng mạn, là một vật trang trí dùng để nâng tầm bầu không khí. Sau khi giải quyết được đồng vàng ngày hôm qua, Gymir đã đề cập ý tưởng này với Johnson.

Johnson: “…” Nghĩ kỹ lại, quả thực là một bầu không khí rất lãng mạn, nên y đồng ý ngay.

Và John Doe nhận được một món quà, một viên ngọc chứa đựng sức mạnh của hai tà thần. Quả thực nó có thể cứu mạng, nhưng năng lực quan trọng nhất của nó là che đậy ánh sáng của con người này, ngăn cản ý chí quá cao của John sẽ thu hút một vài thứ hỗn tạp đến ăn thịt anh.

“Con người vốn không nên nhìn vào thế giới chân thực. Sự thiếu hiểu biết là nền tảng để họ sống cuộc sống bình yên.”

Gymir nhìn mọi người trong toa tàu.

Johnson thản nhiên nói: “Bây giờ chúng ta đã cung cấp nền tảng này cho thám tử, em tin rằng anh ta là một người thông minh.” Chắc chắn sẽ sống đến vài thập kỷ nữa.

Johnson nhìn chăm chú vào viên ngọc trên người John. Đó là sự kết hợp hoàn hảo giữa hơi thở của y và sức mạnh của Gymir.

“Đêm qua viên ngọc đã bị giấc mộng tiêu hao, uy lực ngược lại còn tăng lên… Anh cho anh ta thấy cái gì trong mơ vậy?” Johnson nghi hoặc hỏi.

Giọng điệu của Gymir đột nhiên trở nên thất thường, như thể đang trốn tránh: “Không có gì đâu, em thấy hắn vẫn còn nguyên vẹn, là biết hắn đã không nhìn thấy những gì đáng lẽ không nên thấy.”

“Thật sao?” 

Johnson không tin. Y nghi ngờ thần Biển đã gieo điều gì đó kỳ lạ vào giấc mơ của John. Trước đây Johnson không chắc chắn lắm, nhưng giờ y đã hiểu Gymir.

Thần Biển nhìn có vẻ lười biếng nhưng thực ra lại không hề yên phận chút nào, chỉ cần có cơ hội là Gymir có thể phát huy đến đỉnh cao… Theo cách nói của loài người, đây có thể là năng khiếu của một nghệ sĩ. Trên hành tinh này, Gymir là nhạc sĩ xuất sắc nhất trong số các tà thần.

“Ừ, có lẽ sẽ có một chút bất ngờ.” Thần Biển học theo cách con người làm, chống khuỷu tay lên mặt bàn và tựa cằm vào mu bàn tay xếp chồng lên nhau. Trông ngây thơ và vô hại.

Nếu hắn tháo mặt nạ ra, nhìn Johnson bằng đôi mắt vàng kim thuần khiết, đôi môi mỏng màu đỏ thẫm khẽ hé ra, thốt lên những lời vừa rồi với chất giọng tuyệt diệu, thì dù lời hắn nói có lố bịch đến đâu, Johnson cũng có thể tạm thời bị mê hoặc mà tin hắn.

Thật đáng tiếc khi có con người ở đây. Gymir phải tuân thủ luật chơi. Hắn không thể tháo mặt nạ của mình, làm ảnh hưởng đến lũ kiến ​​ở đây.

Johnson nhắm mắt lại rồi mở ra, nếu như không tập thành thói quen trong hai năm qua, y thật sự không có cách nào chống lại sự cám dỗ này.

“Bất ngờ của anh có nghĩa là sử dụng con người để thông báo việc giữa anh và em?”

Johnson cảm thấy ngoại trừ loại khùng điên mất trí như thần Mặt trời Tonatiuh, không có tà thần nào khác thích chọc giận hai đồng loại cùng lúc, nhất là hai đồng loại có hơi thở hòa quyện hoàn hảo đến vậy. Một trong hai còn là thần cổ xưa.

“Đúng thế.”

Gymir nóng lòng muốn tuyên bố với tất cả đồng loại trên trái đất rằng hắn đã tìm thấy ý trung nhân, và rằng hắn có mối liên hệ thật sâu sắc với y, đã phát triển một sự ăn ý phi thường. Vì vậy, món quà trong tay thám tử nhất thiết phải tồn tại.

Bất cứ quyến thuộc của tà thần nào nhìn thấy viên ngọc này đều sẽ thốt ra lời thì thầm, kể lại điều cần được chú ý này. Có hai tà thần đã lập giao ước, có thể nảy sinh một mối quan hệ thân thiết hơn đồng minh. Những lời thì thầm của chúng sẽ được truyền đến chủ nhân thông qua liên kết sức mạnh, và thế là thông điệp sẽ bay vào cõi mộng của các tà thần. Dù là thần cổ xưa hay thần mới đều sẽ tiếp nhận thông điệp này một cách thụ động.

Khóe môi ẩn sau chiếc mặt nạ của Gymir nhếch lên.

Johnson: “…” Công bố tin mừng thì đáng để vui thế à? Rõ ràng chuyện này không liên quan gì đến đồng loại khác, nghệ sĩ quả thật rất thích phô trương.

Nghe tiếng còi dài của tàu hơi nước, ăn đồ ăn của con người và nhìn Gymir ngồi trước mặt, Johnson chợt nhận ra mọi thứ đang thay đổi. Trước kia y chỉ có thể một mình ngồi trong xe, nhìn phong cảnh xa xa, chứ không bao giờ thưởng thức tiếng còi gầm rú.

Lòng bàn tay của Gymir biến thành một cái bóng, cái bóng dần dần bao trùm lên đĩa ăn, nuốt chửng món ăn có màu sắc kỳ lạ.

“Khoan đã.”

Johnson cầm nĩa lên, cuốn đi phần mì Ý mực đen* còn sót lại trên đĩa: “Em rất tò mò về cách con người nấu loại thức ăn này, ý chí của họ rõ ràng rất mong manh.”

* Tiếng Anh là Squid Ink Spaghetti, tiếng Ý: spaghetti al nero di seppia. Mực tươi mềm được nấu trong nước sốt có chứa mực của chính nó, làm tăng thêm hương vị của biển và màu đen đậm cho nước sốt. (Cái này là một web du lịch nào đó viết, chứ tìm hình cái món này trông đen đen hơi dị =.=)

“Tại sao em không gọi món này cho chính mình, mà để đầu bếp con người ở đây nấu nó cho ta?” Gymir nghiêng đầu hỏi.

“Em nghĩ anh thích nó.” Johnson bình tĩnh trả lời.

Đáng tiếc sự dao động sức mạnh của y không nói lên điều đó. Gymir nhìn y thật sâu, nhìn thấy những dây leo cuộn tròn dưới lớp vỏ con người. Tất cả đã cuộn lại mất rồi.

Gymir nói với giọng nghiêm túc: “Ta quả thực rất thích.” Thích những xúc tu đen và mềm mại đó, tư thế duỗi thẳng và quấn vào nhau của chúng.

“Cảm ơn quý ông quý bà đã chọn Tàu tốc hành Phương Đông Simplon… Trong hai giờ nữa, chúng ta sẽ đến điểm dừng cuối cùng của chuyến đi, hòn ngọc nước Ý, Thành phố nước Venice.”

Nhân viên phục vụ tàu toa hạng nhất thay mặt Trưởng tàu Sanger thực hiện nhiệm vụ, anh ta ra lệnh cho người phục vụ toa ăn rót nửa ly sâm panh cho mỗi hành khách toa hạng nhất.

Mọi người mỉm cười và nâng ly, xem như là chào tạm biệt những người bạn đồng hành trên chặng đường ngắn này.

Gymir nhìn ly rượu trong suốt chứa đầy rượu màu vàng cam, ngón tay dài trắng trẻo nhẹ nhàng giữ đáy ly, nhấc nó lên như một con người.

Điểm khác biệt là Gymir chỉ nhìn vào Johnson.

Johnson cũng nâng ly rượu lên, vách ly thủy tinh mỏng manh nhẹ nhàng chạm vào nhau.

Đây là một hành động rất đơn giản đối với con người, không cần lo lắng về việc làm vỡ ly, cũng không cần lo lắng về việc dùng lực quá mạnh khiến rượu bắn tung tóe.

Còn hai “người” ngồi ở bàn này thì sao?

Sức mạnh vừa phải, hoàn hảo.

Họ nhìn nhau và mỉm cười, vì sự ăn ý của mình.

Venice, thành phố con người nằm gần biển nhất.

Con người sẽ dừng chân trước biển rộng, nhưng họ thì không.

Đây là điểm khởi đầu mới cho mối quan hệ của họ.

——————–

Tác giả nói thế này: 

Gợi ý: Sau khi cốt truyện Venice kết thúc, là đến lúc chìm xuống biển.

………

Bản chất của tà thần là tà ác và hỗn loạn, không có sức mạnh nào để “bảo vệ”.

Vậy nếu muốn bảo vệ tính mạng của thám tử thì phải làm thế nào?

Tất nhiên là đóng dấu [Đây là con người mà chúng ta muốn giết] [Chúng ta đã đặt trước mạng sống của con người này].

Những tà thần khác suy nghĩ, rút lui thôi.

……

[Hãy nhớ rằng, bất kỳ món quà nào cũng không miễn phí, bạn phải trả giá]

Nhiều năm sau, một học giả huyền bí học nói với John: Tà thần đưa cho ông thứ này có ý đồ xấu. Họ muốn giết ông. Mạng sống của ông đã thuộc về họ rồi.

John: Tôi sống tới 90 tuổi.

Học giả huyền bí học: Quà tặng nào cũng có cái giá của nó, con người không nên nhận bất cứ thứ gì từ tà thần.

John: Tôi sống tới 90 tuổi, tôi rất khỏe mạnh.

Học giả huyền bí học: …

Johnson (ngáp): Đặt hàng trước rồi vẫn có thể không đến lấy mà.

Gymir (ngáp): Còn hơi sớm.

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (164)
Chương 1: Chương 1: Phần 1 : Đá Ngầm Quái Quỷ Năm 1925, thị trấn Đá Ngầm Đen Chương 2: Chương 2 Chương 3: Chương 3 Chương 4: Chương 4 Chương 5: Chương 5 Chương 6: Chương 6 Chương 7: Chương 7 Chương 8: Chương 8 Chương 9: Chương 9 Chương 10: Chương 10 Chương 11: Chương 11 Chương 12: Chương 12 Chương 13: Chương 13 Chương 14: Chương 14 Chương 15: Chương 15: Phần 2: Bướm Xám Năm 1927, Luân Đôn Chương 16: Chương 16 Chương 17: Chương 17 Chương 18: Chương 18 Chương 19: Chương 19 Chương 20: Chương 20 Chương 21: Chương 21 Chương 22: Chương 22 Chương 23: Chương 23 Chương 24: Chương 24 Chương 25: Chương 25 Chương 26: Chương 26 Chương 27: Chương 27 Chương 28: Chương 28 Chương 29: Chương 29 Chương 30: Chương 30 Chương 31: Chương 31 Chương 32: Chương 32 Chương 33: Chương 33 Chương 34: Chương 34: Phần 3: Những Đồng Vàng Xui Xẻo Năm 1930, tàu tốc hành Phương Đông Chương 35: Chương 35 Chương 36: Chương 36 Chương 37: Chương 37 Chương 38: Chương 38 Chương 39: Chương 39 Chương 40: Chương 40 Chương 41: Chương 41 Chương 42: Chương 42 Chương 43: Chương 43 Chương 44: Chương 44 Chương 45: Chương 45 Chương 46: Chương 46 Chương 47: Chương 47 Chương 48: Chương 48: Phần 4: Con Mắt Hoa Hồng Năm 1930, Venice Chương 49: Chương 49 Chương 50: Chương 50 Chương 51: Chương 51 Chương 52: Chương 52 Chương 53: Chương 53 Chương 54: Chương 54 Chương 55: Chương 55 Chương 56: Chương 56 Chương 57: Chương 57 Chương 58: Chương 58 Chương 59: Chương 59 Chương 60: Chương 60 Chương 61: Chương 61 Chương 62: Chương 62 Chương 63: Chương 63: Phần 5: Thảm Bay Năm 1958, Bắc Cực Chương 64: Chương 64 Chương 65: Chương 65 Chương 66: Chương 66 Chương 67: Chương 67 Chương 68: Chương 68 Chương 69: Chương 69 Chương 70: Chương 70 Chương 71: Chương 71 Chương 72: Chương 72 Chương 73: Chương 73 Chương 74: Chương 74 Chương 75: Chương 75 Chương 76: Chương 76 Chương 77: Chương 77: Phần 6: La Bàn Thời Gian Năm 1959, Jamaica Chương 78: Chương 78 Chương 79: Chương 79 Chương 80: Chương 80 Chương 81: Chương 81 Chương 82: Chương 82 Chương 83: Chương 83 Chương 84: Chương 84 Chương 85: Chương 85 Chương 86: Chương 86 Chương 87: Chương 87 Chương 88: Chương 88 Chương 89: Chương 89 Chương 90: Chương 90 Chương 91: Chương 91 Chương 92: Chương 92 Chương 93: Chương 93: Phần 7: Đảo Chết Chóc Năm 1959, đảo Sable Chương 94: Chương 94 Chương 95: Chương 95 Chương 96: Chương 96 Chương 97: Chương 97 Chương 98: Chương 98 Chương 99: Chương 99 Chương 100: Chương 100 Chương 101: Chương 101 Chương 102: Chương 102 Chương 103: Chương 103 Chương 104: Chương 104 Chương 105: Chương 105 Chương 106: Chương 106 Chương 107: Chương 107: Phần 8: Trăng Máu Năm 1959, Mặt Trăng Chương 108: Chương 108 Chương 109: Chương 109 Chương 110: Chương 110 Chương 111: Chương 111 Chương 112: Chương 112 Chương 113: Chương 113 Chương 114: Chương 114 Chương 115: Chương 115 Chương 116: Chương 116 Chương 117: Chương 117 Chương 118: Chương 118 Chương 119: Chương 119 Chương 120: Chương 120 Chương 121: Chương 121: Phần 9: Vực Sâu Vô Tận Năm 1960, Gruzia Chương 122: Chương 122 Chương 123: Chương 123 Chương 124: Chương 124 Chương 125: Chương 125 Chương 126: Chương 126 Chương 127: Chương 127 Chương 128: Chương 128 Chương 129: Chương 129 Chương 130: Chương 130 Chương 131: Chương 131 Chương 132: Chương 132 Chương 133: Chương 133 Chương 134: Chương 134 Chương 135: Chương 135 Chương 136: Chương 136: Phần 10: Cơn Sóng Kinh Hoàng Năm 1960, Chile Chương 137: Chương 137 Chương 138: Chương 138 Chương 139: Chương 139 Chương 140: Chương 140 Chương 141: Chương 141 Chương 142: Chương 142 Chương 143: Chương 143 Chương 144: Chương 144 Chương 145: Chương 145 Chương 146: Chương 146 Chương 147: Chương 147 Chương 148: Chương 148 Chương 149: Chương 149 Chương 150: Chương 150 Chương 151: Chương 151: Phần 11: Ngoại Truyện Chương 152: Chương 152 Chương 153: Chương 153 Chương 154: Chương 154 Chương 155: Chương 155 Chương 156: Chương 156 Chương 157: Chương 157 Chương 158: Chương 158 Chương 159: Chương 159 Chương 160: Chương 160 Chương 161: Chương 161 Chương 162: Chương 162 Chương 163: Chương 163 Chương 164: Chương 164: Hoàn