Chương 54
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ

Chương 54: Calamique

Ngày 28 tháng 1 năm 1640

 

Phía nam đảo Tango (Đảo Nhẫn), cách Michigan 1.300 dặm về phía bắc

 

Một lớp cát mịn tạo thành vùng đệm nhỏ giữa các mỏm đá chết người và những con sóng đại dương đập mạnh, tích tụ thành lớp trầm tích khi quá trình xói mòn của dãy núi vẫn tiếp diễn. Không bị nền văn minh làm phiền suốt hàng ngàn năm, những con sóng tách ra khi một hạm đội nhỏ tiếp cận cấu trúc địa lý kỳ lạ. Giữ khoảng cách an toàn với bờ biển đá của hòn đảo hình nhẫn, họ chuẩn bị cho chuyến thám hiểm vào vùng đất nằm bên trong.

 

Tàu USS America, được hộ tống bởi một phi đội khu trục hạm, bắt đầu chuyển động khi hai chiếc Osprey thuộc Lữ đoàn Viễn chinh Thủy quân lục chiến số 31 lên người. Hai trung đội được lựa chọn vì đã có kinh nghiệm chiến đấu trong rừng rậm xứ Qua Toynia thời chiến dịch Louria và trong cuộc vây hãm Topa. Dựa vào thông tin tình báo thu thập từ máy bay trinh sát và ảnh vệ tinh, rõ ràng việc đổ bộ sẽ rất khó khăn. Có vài khu vực an toàn trong vùng dân cư, nhưng không thể kiểm soát vì hòn đảo không có thiết bị truyền tin bằng ma thuật (manacomm). Lựa chọn duy nhất là bãi biển thuộc đảo trung tâm, từ đó đoàn đại diện phải vượt qua hàng dặm rừng ôn đới dày đặc và đầy quái vật.

 

Khi Osprey tiếp cận bãi biển, âm thanh kim loại xé gió đã khiến một bầy chim sợ hãi bay vào rừng. Cát, lá và rong biển bị gió mạnh do động cơ tạo ra cuốn bay tứ tung. Hai chiếc Osprey hạ cánh trên bãi cát, gần sát khu vực đất rắn ở rìa rừng.

 

Hành khách bước xuống, dẫn đầu là trung úy Baker, người nhanh chóng thiết lập vòng bảo vệ xung quanh khu vực hạ cánh. Với súng trong tay, lính của anh tản ra theo hình bán nguyệt. Hầu hết được trang bị súng trường Scar-H, thay vì chuẩn 5.56 vì để đối phó với quái vật. Đội hình còn có các tổ súng máy hạng nặng mang đủ hỏa lực để hạ cả một đàn wyvern.

 

"Có vẻ đã an toàn, thưa ngài đại sứ," Baker thông báo với một người đàn ông mặc vest và nhóm trợ lý đi cùng ông ta trên Osprey.

 

"Đi trước đi, trung úy," vị đại sứ cao lớn như một chiến binh Viking bước ra khỏi máy bay, vai đeo súng.

 

Baker ra hiệu cho lính tiến vào rừng, trong đầu vẫn chưa hiểu sao một người như đại sứ Meyer lại đi làm ngoại giao. Trông như hiện thân của một nhà thám hiểm, Meyer sải bước cùng Baker, vẻ mặt hơi khó chịu vì không được đi đầu đội hình như mong muốn.

 

Rừng rụng lá, ít bụi rậm nên đoàn di chuyển khá dễ dàng. Sau khi đi được hai dặm mà không gặp gì ngoài vài con nai, họ bất ngờ nghe thấy tiếng thét thất thanh của một cô gái. Lập tức, các lính thủy quân giương súng lên, nòng chĩa vào các bụi cây.

 

Meyer phản ứng ngay, chỉ tay về phía bắc. "Tiếng đó phát ra từ hướng kia!" Rồi ông lao về phía đó.

 

Baker không kịp ngăn lại, chỉ còn biết chạy theo trong khi rủa thầm. "Thưa ngài, chúng ta chưa biết rừng này có an toàn không!"

 

"Nếu không thì ta sẽ khiến nó an toàn." Meyer đáp. "Có thể đây là lần tiếp xúc đầu tiên với dân bản xứ, ta không muốn gây ấn tượng xấu."

 

"Khỉ thật," Baker lầm bầm. "Nakamoto, triển khai máy bay không người lái ngay lập tức." Anh thở gấp khi tiếp tục chạy theo. "Mẹ kiếp, sao ông già này chạy nhanh vậy?"

 

Sau một phút chạy nước rút, họ đến bìa rừng, nơi một cô gái đang lẩn tránh một con quái vật khổng lồ. Sinh vật sáu chân, da đen như mực, to bằng một chiếc bán tải. Điểm nổi bật nhất là mười hai chiếc sừng đang phóng ra những tia ma thuật, phá hủy cây cối.

 

Meyer giơ súng, nã cả băng đạn vào con quái vật. Máu đen phun ra, nhuộm đẫm cỏ. Tuy nhiên, đạn gần như vô hiệu, chỉ khiến nó giận dữ. Nó quay đầu lại, gầm lên rồi phóng ra một luồng sáng xanh lam phá tan cái cây phía sau Meyer – may mà ông đã kịp lăn sang một bên.

 

"Đm!" Một lính hét lên trong rừng.

 

Baker và toán lính xuất hiện, thấy Meyer đang nạp đạn sau một tảng đá.

 

"Bắn vào sừng nó!" Meyer hét.

 

Baker nâng súng shotgun, nhắm vào đầu quái vật. "Khai hỏa!"

 

Đội hình lập tức dàn trải, tránh chắn tầm nhìn nhau, rồi đồng loạt khai hỏa. Một trận bão kim loại giáng xuống đầu quái vật, theo sau là đạn shotgun bọc phép từ súng của Baker. Đã bị thương sẵn, quái vật bị đợt tấn công đầu tiên thổi tung đầu, gục xuống trong tiếng rầm rầm.

 

"Ngừng bắn!" Baker ra hiệu.

 

Quái vật đổ xuống nền đất, khói vẫn bốc lên từ lớp lông dày. Máu đen tiếp tục chảy ra từ các lỗ đạn, ăn mòn đất. Baker cẩn thận tiến đến, bồi thêm một phát đạn vào đầu nó – não văng tung tóe.

 

"Chúa tôi," Meyer lẩm bẩm.

 

"Chỉ là chắc chắn thôi," Baker nói rồi nhìn lên đồng đội. "Rồi, kiểm tra khu vực!"

 

Khi Baker bước về phía Nakamoto để xem tín hiệu máy bay, Meyer phủi bụi khỏi vest. Cô gái vừa được cứu tiến đến.

 

"Cảm ơn ngài..." cô nói, mắt long lanh, giọng run run. "Ngài là anh hùng của em!" Rồi cô ôm chầm lấy Meyer khiến ông hơi bất ngờ.

 

"Không có gì, thưa cô," Meyer lịch sự đáp lại. "Cô ổn chứ? Có bị thương không?"

 

"Em ổn ạ." Cô buông ông ra, bắt đầu nhìn kỹ. "Ngài không phải người ở đây, đúng không?" Cô nhìn bộ vest bóng loáng, khẩu súng đen kỳ lạ, rồi quay sang bộ quân phục rằn ri của lính Mỹ – mặt nhăn lại.

 

Ông chỉnh lại cà vạt. "Không, đúng là vậy. Tôi là đại sứ Meyer đến từ Hoa Kỳ, một quốc gia bên ngoài dãy núi bao quanh. Chúng tôi đến đây để thiết lập liên lạc."

 

"Ồ..." Mắt cô hướng về phía bãi biển. "Em chưa từng nghe nói có ai từ ngoài đến..." Rồi cô tươi tỉnh. "Em là Enecy Wysk, con gái của Công tước Wysk thuộc Vương quốc Calamique! Để tỏ lòng biết ơn, em mời ngài và các chiến binh đến dự tiệc tại tư dinh gia đình em!"

 

Đám lính nghe thấy từ "tiệc" thì mắt sáng rỡ – quá ngán đồ hộp và hải sản trên tàu.

 

"Tôi rất hân hạnh, thưa tiểu thư Wysk."

 

***

 

Dinh thự Wysk là một tòa biệt thự thời Phục Hưng đẹp tuyệt, được xây bằng gỗ và đá đánh bóng. Có cột ở tiền sảnh, vườn được chăm sóc kỹ, đài phun nước sau nhà. Meyer và toán lính được dẫn vào trong, đi qua nội thất như bước ra từ bảo tàng. Họ được đưa đến một đại sảnh đủ lớn để chứa hai trung đội.

 

Khi chờ thức ăn, Meyer trò chuyện với Công tước Wysk. "Tôi một lần nữa xin cảm ơn lòng hiếu khách của ngài."

 

"Trái lại, chính tôi phải cảm ơn ngài đã cứu con gái tôi! Nói mới nhớ," ông nhìn về phía Enecy, người đang tiến lại trong bộ váy trắng lộng lẫy. "Enecy! Cha đã dặn con không được rời thành phố rồi mà?! Sao con lại ra ngoài vậy hả?"

 

"Con xin lỗi cha!" Cô cúi mặt, cố làm vẻ đáng thương. "Con chỉ muốn hái hoa cho lễ hội Khai Quốc thôi mà..."

 

Công tước thở dài, đành chịu. "Miễn là con bình an trở về. Nhưng rốt cuộc chuyện gì đã xảy ra?"

 

Cô quay sang Meyer, mắt lấp lánh. Lính thì rì rầm trêu chọc. Cô kể lại toàn bộ chuyện, không quên thêu dệt vài chi tiết anh hùng. Cuối cùng, cô nhìn sâu vào mắt Meyer và mỉm cười: "Em luôn mơ có một kỵ sĩ áo giáp sáng lóa. Nhưng kỵ sĩ trong vest đen thì cũng tuyệt vời không kém."

 

Meyer vẫn giữ nụ cười lịch sự. "Tôi rất vinh hạnh khi nhận được lời khen."

 

"Xin ngài thứ lỗi cho con gái tôi. Nó rất thích chuyện cổ tích," Công tước chen ngang.

 

"Không sao, ở quê tôi cũng thế." Meyer đáp.

 

"Vậy... Ngài có thể kể cho tôi về quê hương mình chứ?"

 

"Chúng tôi đến từ Hoa Kỳ. Nằm về phía đông bắc lục địa Rodenius, phía đông Philades, và tây nam hòn đảo này."

 

"Rodenius? Philades? Ta chưa từng nghe tên đó. Ngài thật sự đến từ ngoài đảo sao?"

 

"Đúng vậy. Chúng tôi muốn thiết lập quan hệ với người dân nơi đây."

 

"Vậy tôi sẽ giúp liên lạc với Bộ Ngoại giao Hoàng gia. Mặc dù... Chuyện này chưa từng xảy ra bao giờ. Người dân chúng tôi từng có truyền thuyết về tổ tiên đến đảo này bằng đường biển, rồi sau đó núi bao quanh mọc lên. Phần lớn lịch sử đã mất sau biến loạn."

 

"Vậy chúng tôi hy vọng có thể giúp các ngài nối lại với thế giới xưa." Meyer rút một thiết bị. "Tôi có chuẩn bị bài thuyết trình cho các nhà ngoại giao của các ngài."

 

***

 

Ngày 29 tháng 1 năm 1640

 

Wysk tìm Meyer khi ông đang đứng trên ban công. "Chào buổi sáng, ngài Meyer. Một lần nữa cảm ơn ngài đã cứu con gái tôi."

 

"Chỉ là làm điều đúng thôi."

 

Công tước gật đầu, trong lòng càng thêm hài lòng về Meyer. "Tôi nhận được tin từ Bộ Ngoại giao. Họ sẽ tiếp đón ngài vào ngày mai, sau khi kết thúc buổi họp."

 

"Họp bàn?" Meyer hỏi.

 

"Chúng tôi chưa từng tiếp xúc với người từ bên ngoài, ngoại trừ hai quốc gia còn lại trên đảo. Đây là tình huống đặc biệt."

 

Meyer gật đầu. "Tôi hiểu. Nhưng... có chuyện gì khiến ngài lo lắng?"

 

Wysk thở dài. "Làng biên giới phía tây vừa bị quái vật tấn công. Chúng tôi mất hàng trăm kỵ sĩ."

 

"Tôi xin chia buồn." Meyer nói.

 

***

 

Biên giới phía tây Calamique

 

Lửa thiêu rụi một ngôi làng. Quái vật đủ loại – rắn khổng lồ, quái sáu chân, v.v. – nghiền nát quân phòng thủ. Trên đống xác, chỉ còn vài chiến binh sống sót, bị dồn vào một căn nhà đang cháy. Trước mặt là nanh vuốt, sau lưng là lửa.

 

Bỗng dưng bầy quái dừng lại, tạo lối đi cho một người đàn ông mặc giáp đen và áo choàng cùng màu. Gương mặt dữ tợn, ria mép kiểu gian thần.

 

"Sir Mauli? Mauli Hanmann?" viên chỉ huy hỏi.

 

"Chính tôi đây."

 

"Tại sao?!"

 

"Nhà vua yếu hèn, khư khư bám lấy cái đảo nghèo nàn này. Tôi cảnh báo ông ta rồi, rằng dân số tăng và tài nguyên cạn kiệt sẽ gây chiến tranh. Ông ta không nghe. Vậy nên, tôi hành động – vì đại nghĩa!"

 

"Thằng ích kỷ!"

 

Mauli nhún vai. "Ngươi bị bao vây. Nhưng có một cơ hội: đầu hàng, chịu thẩm vấn, và ta sẽ tha mạng."

 

Viên chỉ huy do dự. Rồi buông vũ khí.

 

Mauli cười độc ác. "Tuyệt vời. Trói chúng lại, đưa về căn cứ!"

 

Một pháp sư áo đen tiến đến. "Thưa ngài, sau khi thẩm vấn thì sao ạ?"

 

Mauli nở nụ cười b*nh h**n. "Cho quái vật ăn!"

 

==+==

 

Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (210)
Chương 1: Chương 1: Sự Dịch Chuyển Chương 2: Chương 2: Đảo Thép Chương 3: Chương 3: Ngoại Giao Chương 4: Chương 4: Niềm Hân Hoan Của Phái Đoàn Chương 5: Chương 5: Tiếng Trống Chiến Tranh Chương 6: Chương 6: Trận Chiến Trên Biển Rodenius (1) Chương 7: Chương 7: Trận Chiến Trên Biển Rodenius (2) Chương 8: Chương 8: Một Bên Chương 9: Chương 9: Chiến dịch Sốc Chương 10: Chương 10: Thần Sao Chương 11: Chương 11: Phòng Thủ Tại Thành Trì Ejei Chương 12: Chương 12: Giải Phóng Á Nhân Chương 13: Chương 13: Cuộc Rút Lui Của Adem Chương 14: Chương 14: Pandor Đầu Hàng Chương 15: Chương 15: Esthirant Chương 16: Chương 16: Chiến Dịch Kinh Hoàng Chương 17: Chương 17: Sứ Giả Của Mu Chương 18: Chương 18: Cộng hòa Louria Chương 19: Chương 19: Đế Quốc Gra Valkas Chương 20: Chương 20: Sự Sụp Đổ của Leifor Chương 21: Chương 21: Lễ Hội Quân Sự Chương 22: Chương 22: Kỳ Nghỉ Chương 23: Chương 23: Nhận Thức Chương 24: Chương 24: Kẻ Diệt Quỷ (Doomslayer) (1) Chương 25: Chương 25: Kẻ Diệt Quỷ (Doomslayer) (2) Chương 26: Chương 26: Cuộc xâm lược Altaras (1) Chương 27: Chương 27: Cuộc xâm lược Altaras (2) Chương 28: Chương 28: Cuộc Xâm Lược Altaras (3) Chương 29: Chương 29: Hòa Nhập Chương 30: Chương 30: Cuộc Vây Hãm Le Brias Chương 31: Chương 31: Cuộc Vây Hãm Le Brias (2) Chương 32: Chương 32: Chiến Tranh Parpaldia Chương 33: Chương 33: Sự Chuẩn Bị của Parpaldia Chương 34: Chương 34: Sự Thất Bại Của Quân Đội Đế Quốc Chương 35: Chương 35: Thích Nghi Hoặc Chết Chương 36: Chương 36: Kế Hoạch PE002 Chương 37: Chương 37: Mai Phục Chương 38: Chương 38: Nhận Thức Chương 39: Chương 39: Phủ Nhận Chương 40: Chương 40: Sự Chấp Nhận Chương 41: Chương 41: Biến Động Toàn Cầu Chương 42: Chương 42: Biến Động Toàn Cầu (2) Chương 43: Chương 43: Sự Sụp Đổ Của Esthirant Chương 44: Chương 44: Ngoại giao với Mirishial Chương 45: Chương 45: Ngoại Giao Với Đế Quốc Gra Valkas Chương 46: Chương 46: Ngoại Giao Hoa Kỳ (1) Chương 47: Chương 47: Ngoại Giao Hoa Kỳ (2) Chương 48: Chương 48: Tiến Bước Chương 49: Chương 49: Đột Phá Chương 50: Chương 50: Những Bí Mật Bị Chôn Giấu Chương 51: Chương 51: Ấn Tượng Đầu Tiên Chương 52: Chương 52: Mở Rộng Phía Đông Chương 53: Chương 53: Sự Cẩn Trọng Mới Chương 54: Chương 54: Calamique Chương 55: Chương 55: Calamique (2) Chương 56: Chương 56: Calamique (3) Chương 57: Chương 57: Sự Xuất Hiện Của Hoàng Tử Chương 58: Chương 58: Sự Xuất Hiện Của Hoàng Tử (2) Chương 59: Chương 59: Chủ Nghĩa Bành Trướng Chương 60: Chương 60: Sáng Kiến Phòng Thủ Elysia Chương 61: Chương 61: Canh Bạc Của Gesta (1) Chương 62: Chương 62: Canh Bạc Của Gesta (2) Chương 63: Chương 63: Hạt Giống Nghi Ngờ Chương 64: Chương 64: Bí Mật Của Các Đèn hiệu Chương 65: Chương 65: Thức Tỉnh Chương 66: Chương 66: Leviathan Chương 67: Chương 67: Tia Hy Vọng Chương 68: Chương 68: Vũ Khí Kỳ Diệu Chương 69: Chương 69: Vinh Quang Cho Leifor Chương 70: Chương 70: Bí Mật Chương 71: Chương 71: Đối Thủ Chương 72: Chương 72: Esperanto (1) Chương 73: Chương 73: Esperanto (2) Chương 74: Chương 74: Lời Tiên Tri Của Đấng Sáng Lập Chương 75: Chương 75: Ngai Vàng Của Đấng Sáng Lập Chương 76: Chương 76: Đánh Lạc Hướng (1) Chương 77: Chương 77: Đánh Lạc Hướng (2) Chương 78: Chương 78: Biện pháp cuối cùng (1) Chương 79: Chương 79: Biện pháp cuối cùng (2) Chương 80: Chương 80: Blitzkrieg Chương 81: Chương 81: Rút Lui (1) Chương 82: Chương 82: Rút Lui (2) Chương 83: Chương 83: Thẩm vấn Chương 84: Chương 84: Chiến dịch Caeruleus Chương 85: Chương 85: Kỷ Niệm Chương 86: Chương 86: Kiên Nhẫn Chương 87: Chương 87: Mảnh Ghép Cuối Cùng Chương 88: Chương 88: Cỗ Máy Chiến Tranh Chương 89: Chương 89: Thử Lửa (1) Chương 90: Chương 90: Thử Lửa (2) Chương 91: Chương 91: Tích Trữ Vũ Khí Chương 92: Chương 92: Trận Hải Chiến Groun Chương 93: Chương 93: Thấu Hiểu Chương 94: Chương 94: Quá Liều Chương 95: Chương 95: Tinh Thần Đoàn Kết Chương 96: Chương 96: Lính Đánh Thuê Chương 97: Chương 97: Tới Những Vì Sao Chương 98: Chương 98: Lõi Dữ Liệu Chương 99: Chương 99: Cây Gậy Lớn Chương 100: Chương 100: Hội Nghị Thượng Đỉnh Chương 101: Chương 101: Hội Nghị Thượng Đỉnh (2) Chương 102: Chương 102: Nghi Ngờ Chương 103: Chương 103: Nghị Quyết Chương 104: Chương 104: Tiến Bộ Chương 105: Chương 105: Khởi Nguyên Chương 106: Chương 106: Động lực Chương 107: Chương 107: Cảnh Báo Chương 108: Chương 108: Hiểu Rõ Kẻ Thù Chương 109: Chương 109: Trong Bóng Tối Chương 110: Chương 110: Nghiệp Báo Chương 111: Chương 111: Bầy Sói Chương 112: Chương 112: Angreifer Chương 113: Chương 113: Chính Danh Chương 114: Chương 114: Sự Yên Ả Trước Cơn Bão Chương 115: Chương 115: Đòn Tấn Công Đầu Tiên (1) Chương 116: Chương 116: Đòn Tấn Công Đầu Tiên (2) Chương 117: Chương 117: Đòn Tấn Công Đầu Tiên (3) Chương 118: Chương 118: Cơn Mưa Tử Thần Chương 119: Chương 119: Sự Chấp Thuận Chương 120: Chương 120: Niềm Kiêu Hãnh Lung Lay Chương 121: Chương 121: Alue Thất Thủ Chương 122: Chương 122: Căn Cứ Dawson Chương 123: Chương 123: Căn Cứ Dawson (2) Chương 124: Chương 124: Hành Động Và Phản Ứng Chương 125: Chương 125: Chia để Trị Chương 126: Chương 126: Suýt Thì Toang Chương 127: Chương 127: Suýt Thì Toang (2) Chương 128: Chương 128: Rồng Trỗi Dậy Chương 129: Chương 129: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (1) Chương 130: Chương 130: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (2) Chương 131: Chương 131: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (3) Chương 132: Chương 132: Cơn Thịnh Nộ Của Rồng (4) Chương 133: Chương 133: Mất Niềm Tin Chương 134: Chương 134: Leo Thang Chương 135: Chương 135: Khu Rừng Veirakal Chương 136: Chương 136: Rừng Veirakal (2) Chương 137: Chương 137: Sylverton Chương 138: Chương 138: Mặt Bằng Phẳng Chương 139: Chương 139: Những Quân Cờ Vào Vị Trí Chương 140: Chương 140: Cuộc Đảo Chính (1) Chương 141: Chương 141: Cuộc Đảo Chính (2) Chương 142: Chương 142: Cuộc Đảo Chính (3) Chương 143: Chương 143: Thợ Săn - Sát Thủ (1) Chương 144: Chương 144: Thợ Săn - Sát Thủ (2) Chương 145: Chương 145: 99 Rắc Rối Chương 146: Chương 146: Silkark (1) Chương 147: Chương 147: Silkark (2) Chương 148: Chương 148: Vùng Đất Tự Do Chương 149: Chương 149: Quê Hương Của Những Người Dũng Cảm Chương 150: Chương 150: Dàn Nhạc Chiến tranh Chương 151: Chương 151: Bản Giao Hưởng Chiến Tranh Chương 152: Chương 152: Trận chiến Cartalpas Chương 153: Chương 153: Trận chiến Cartalpas (2) Chương 154: Chương 154: Trận chiến Cartalpas (3) Chương 155: Chương 155: Sứ Giả Của Cơn Lốc Chương 156: Chương 156: Món Quà Của Đại bàng Chương 157: Chương 157: Ở Những Đường Nối Chương 158: Chương 158: Orisun Chương 159: Chương 159: Orisun (2) Chương 160: Chương 160: Chiến Thắng Vững Bền Chương 161: Chương 161: Đảo Follicus Chương 162: Chương 162: Đảo Follicus (2) Chương 163: Chương 163: Dietrich Đầu Hàng Chương 164: Chương 164: Hậu Trường Chương 165: Chương 165: Gahara Chương 166: Chương 166: Vụ Cướp Shirakawa Chương 167: Chương 167: Phản ứng Chương 168: Chương 168: Durnsbury Chương 169: Chương 169: Durnsbury (2) Chương 170: Chương 170: Phá Hoại Chương 171: Chương 171: Thâm Nhập Chương 172: Chương 172: Junnaral Chương 173: Chương 173: Junnaral (2) Chương 174: Chương 174: Tiếp tế Chương 175: Chương 175: Sự Sa Ngã Của Hoàng Gia Chương 176: Chương 176: Thái Tử Chương 177: Chương 177: Đến Mu Chương 178: Chương 178: Đồng thuận Chương 179: Chương 179: Marcellon Chương 180: Chương 180: Venstrom Chương 181: Chương 181: Trận Mykal Chương 182: Chương 182: Trận chiến Mykal (2) Chương 183: Chương 183: Trận chiến Mykal (3) Chương 184: Chương 184: Canh bạc Của D'Arnell Chương 185: Chương 185: Hết Lựa Chọn Chương 186: Chương 186: Hết Lựa Chọn (2) Chương 187: Chương 187: Lâu Đài Thẻ Bài Chương 188: Chương 188: Lâu đài Thẻ bài (2) Chương 189: Chương 189: Đặc vụ Chương 190: Chương 190: Những Quân Cờ Đã Vào Vị Trí Chương 191: Chương 191: Huyền Thoại Hạm Đội (1) Chương 192: Chương 192: Huyền Thoại Hạm Đội (2) Chương 193: Chương 193: Không Khí Trong Lành (1) Chương 194: Chương 194: Không Khí Trong Lành (2) Chương 195: Chương 195: Đánh giá Rủi ro Chương 196: Chương 196: Tiếng vọng từ bên trong Chương 197: Chương 197: Tiếng vọng của sự phản kháng Chương 198: Chương 198: Sống lưng Chauvert Chương 199: Chương 199: Sống lưng Chauvert (2) Chương 200: Chương 200: Sự xuất hiện Chương 201: Chương 201: Sự xuất hiện (2) Chương 202: Chương 202: Cập Bến Chương 203: Chương 203: Cập Bến (2) Chương 204: Chương 204: Trận Chiến tại Đèo Malmund Chương 205: Chương 205: Trận Chiến tại Đèo Malmund (2) Chương 206: Chương 206: Phát Sóng Chương 207: Chương 207: Phiên Họp Khẩn Cấp Chương 208: Chương 208: Cuộc Điều Tra Chương 209: Chương 209: Buổi Phỏng Vấn Chương 210: Chương 210: Hòa Bình [KẾT THÚC]