Chương 58
Trẫm Há Có Thể Làm Pháo Hôi Công Sao?

Chương 58: Hôn quân chủ động tấn công

Trong Lang Thần Bí Điển, một nửa ghi chép là về vu thuật dùng để chữa bệnh cứu người. Phần này có rất nhiều chỗ đáng tham khảo nghiên cứu, nên đa phần đều đã được các y điển ghi chép lại. 

Nửa còn lại thì thiên về cách chế độc, nguyền rủa, phần lớn đều dính líu đến thần minh, các loại hiến tế, máu me tanh tưởi đến rợn người, khiến kẻ đọc phải lắc đầu thở dài. Những vu thuật ấy đa phần không có giá trị thực tiễn, chỉ vì người Ô Hoàn tin rằng làm vậy sẽ được thần linh ban sức mạnh, đạt thành ý nguyện, kỳ thực chỉ là những truyền thuyết hoang đường mà chỉ có "man di chưa khai hóa" mới tin.

Y gia tồn tại là để chữa bệnh cứu người, những thuật hại người ấy dĩ nhiên phần lớn chẳng có giá trị gì đối với họ. Vì thế, trong phần chế độc nguyền rủa, chỉ có ít ỏi vài phần là được Lâm Phong Trí chọn lọc đưa vào y điển.

Nếu là loại độc đã có cách giải, khi ghi chép chỉ nêu rõ độc tính ra sao, triệu chứng thế nào, còn phương thức chế độc thì lược bỏ. Còn nếu chưa có phương thuốc giải hữu hiệu, thì mới ghi chi tiết cách tiến hành vu thuật, để lại cho hậu nhân tiếp tục nghiên cứu cách giải.

Theo lời Lâm lão thần tiên nói, thứ độc này chỉ cần chạm vào là lập tức ngấm vào cơ thể, chậm rãi ăn mòn huyết nhục xương cốt, phá hủy từng cơ quan nội tạng. Tùy thể chất mỗi người, thời gian độc phát dao động từ ba đến mười mấy năm.

Đoạn y điển mà Ngọc Châu tìm được miêu tả độc tính này hoàn toàn trùng khớp. Nàng lướt nhanh phần văn ngôn, rồi lập tức xem phần chú giải phía sau.

Nào ngờ vui mừng chưa được bao lâu, ba chữ ghi chú lớn đã đập vào mắt nàng: "Tạm vô giải".

Thế nhưng, nguyên văn trong Lang Thần Bí Điển mà y điển trích dẫn thì lại bảo: phải dùng huyền xà do người Ô Hoàn lấy vu độc nuôi lớn từ nhỏ, rồi cần một người ngày ngày uống nọc độc của con rắn ấy, chờ thể chất biến đổi, mới lấy tinh huyết của người đó mà uống vào, độc tính sẽ dần tiêu tan.

Rõ ràng có cách giải, vậy mà phần chú giải của Lâm Phong Trí lại viết "vô giải".

Ngọc Châu trầm mặc. Nàng vốn muốn tìm xem có cách giải độc hay không. Nếu bệ hạ giải được độc, thì sẽ không phải băng hà sớm như vậy.

Và nàng quả thực đã tìm ra phương pháp, nhưng nàng cũng biết rất rõ: mình không nên nói phương pháp này cho Nguyên Hi biết.

Lâm Phong Trí nói "vô giải", nàng hiểu rất rõ là vì sao.

Để một người uống nọc độc ngày này qua tháng khác, cải biến thể chất, rồi dùng máu người ấy làm thuốc giải... Lang Thần Bí Điển không hề đề cập người ấy sẽ ra sao.

Không cần nghĩ cũng biết, ngày ngày uống độc, thân thể sẽ tổn hại đến mức nào. Ngoài ra, e là còn những hậu quả kinh người hơn nữa, chỉ là không ai biết.

Hoàng đế là thiên tử của một nước, muốn tìm một người làm "dược nhân" cũng chẳng khó. Trong cung vốn đã có vô số tử sĩ sẵn sàng vì quân vương mà chết, chỉ cần thêm một con huyền xà do người Ô Hoàn nuôi bằng vu độc là đủ.

Việc này thực hiện cũng không quá khó, hoàn toàn chưa đến mức gọi là "vô giải".

Thế nhưng, một phương pháp phải hi sinh một người để cứu một người khác, thì hoàn toàn đi ngược lại đạo tâm của y gia. Thế nên Lâm Phong Trí mới ghi là "vô giải". Ông ghi chép phương pháp này không phải để người đời dùng, mà là hy vọng các đệ tử y môn đời sau có thể dựa vào nguyên lý trong đó, tìm ra một cách giải độc thực sự không phải trả giá bằng sinh mạng.

Trong lòng thầy thuốc, người người đều bình đẳng, dù chỉ là một nô lệ thấp hèn cũng không nên bị ép uống độc thành "dược nhân". Nếu cứu người mà phải hại người khác, thì trong mắt thầy thuốc, đó chính là "vô giải".

Nàng không nên nói cho Nguyên Hi biết cách giải trong Lang Thần Bí Điển. Dù bệ hạ không đành lòng, cũng sẽ có kẻ cam tâm tình nguyện thay bệ hạ làm.

Chỉ đành nghĩ cách khác... Lâm lão thần tiên từng nói, nếu tìm được Lang Thần Bí Điển, ông nhất định dốc hết sức lực.

Ngọc Châu bèn rời giường, thắp đèn, cầm bút, bắt đầu chép lại nguyên văn.

Phương pháp ấy không được, không thể dùng, thôi thì cứ để Lâm lão thần tiên đau đầu nghĩ phương thức khác vậy.

Chép xong, nàng trở lại giường ngủ, lúc ấy mới thấy mệt mỏi thực sự. Trời gần sáng nàng mới chợp mắt, hôm sau ngủ một mạch đến tận trưa.

Nàng là thị nữ cận thân của Nguyên Hi, nhưng hắn thường không quản nàng chặt, nàng muốn đi đâu thì đi, chỉ cần lúc trực ban có mặt, lúc cần thì đừng biến mất là được.

Hôm nay chẳng có việc của nàng, đương nhiên chẳng ai gọi nàng dậy. Mở mắt thấy ngoài trời đã sáng rực, nàng vội vàng rời giường rửa mặt, ôm những trang giấy hôm qua chép được, chạy đi tìm Nguyên Hi.

Nguyên Hi vừa dùng bữa trưa xong, không muốn xem tấu chương, đang cầm một quyển sách đọc cho khuây khỏa.

"Bệ hạ! Thần tìm được loại độc ấy rồi!" Nàng quyết định trước tiên giao nguyên văn, để Lâm lão tiên sinh lo hộ.

Đặt bản chép tay xuống, nàng lại lôi điện thoại ra, đưa cho hoàng đế.

Hắn vừa nhận lấy, không cẩn thận vuốt ngược một cái, mấy tệp tin nàng mới mở gần đây lập tức hiện hết trước mặt hắn.

Trong đó có một tệp khiến hắn hứng thú, ngón tay bèn chấm vào xem, rồi nhíu mày, ngẩng lên nhìn nàng một cái.

Nụ cười trên mặt Ngọc Châu lập tức cứng đờ.

Trời ơi bệ hạ, sao ngài lại đi bấm bậy bạ vậy chứ!

Nàng có thói xấu là mở tệp xong thường không đóng. Phần mềm này sẽ tự động mở lại những tệp chưa đóng và định vị đúng chỗ lần trước đang xem, rất tiện cho nàng lần sau đọc tiếp.

Nàng dùng phần mềm ấy mở tệp PDF Hạnh Hoa Xuân Mãn Lục, đồng thời còn mở thêm mấy tệp doc, phần lớn đều là tiểu thuyết.

Trong đó còn có một bản... là tiểu thuyết nàng mới viết gần đây khi rảnh rỗi!

Nhân vật chính chính là hoàng đế và Thanh Hà Vương!

"Bệ hạ, cái đó... không phải cái đó đâu, ngài bấm vào ô vuông góc trên bên phải, kéo xuống Hạnh Hoa Xuân Mãn Lục đi ạ!"

Nguyên Hi đang nhìn dòng chữ "Bá đạo tổng tài Nguyên Hi x Minh tinh đang nổi Cao Hoài Du" mà trầm tư.

Hắn lại nhìn thêm vài dòng nữa, mới chịu chuyển sang Hạnh Hoa Xuân Mãn Lục. Kỳ thực nàng đã chép hết văn ngôn ra giấy rồi, xem bản giấy là đủ.

"Sau này hơn trăm năm, có người tìm được Lang Thần Bí Điển, đem một phần nội dung biên soạn vào y điển, truyền đến thời hiện đại của thần. Tối qua thần thử tìm xem, quả nhiên có ghi chép liên quan, chỉ là cách giải độc quá mức quái dị, thần nghĩ vẫn nên giao cho Lâm lão tiên sinh xem xét thì ổn hơn."

Nguyên Hi xem xong gật đầu: "Trẫm sẽ cho người gửi nguyên văn qua." Sẽ không dùng phương pháp viết trong sách.

Ngọc Châu thở phào nhẹ nhõm, may mà bệ hạ là người tốt, cũng không tán thành việc biến người thành dược nhân để giải độc.

Nàng định cáo lui, nào ngờ thấy hắn lại chuyển về đúng tài liệu vừa rồi.

Ngọc Châu: "..."

Nguyên Hi là người cổ đại, trước đây chưa từng thấy điện thoại, cũng không hiểu chữ giản thể viết ngang từ trái sang phải.

Nhưng người cổ đại không phải kẻ ngốc, họ cũng thông tuệ, cũng biết học hỏi. Huống chi Nguyên Hi lại cực kỳ thông minh, không cần ai dạy cũng tự mày mò được hết chức năng điện thoại, huống chi chỉ là nhận mặt chữ.

Chữ giản thể hắn vẫn đọc hiểu. Chữ Hán vốn cùng một mạch, hình dáng na ná nhau, nhận ra mấy bộ chữ thường dùng cũng chẳng tốn bao nhiêu thời gian.

Trạng thái hiện tại của Nguyên Hi, dù có xuyên đến hiện đại cũng sẽ rất nhanh thích nghi. Ngọc Châu thậm chí không thể tự an ủi rằng hắn không hiểu những gì nàng viết: hắn không chỉ hiểu, còn đọc cực kỳ chăm chú!

Thể loại nàng viết là mô típ tổng tài x minh tinh kinh điển, ngọt sủng sảng văn giới giải trí.

Mở đầu là nam sinh đại học đơn thuần Cao Hoài Du đi làm thêm ở phim trường công ty giải trí. Kết quả là có một diễn viên phụ đang nổi bất mãn với bộ trang phục mượn từ thương hiệu xa xỉ quốc tế, chê đồ quê mùa, hiệu quả lên hình kém nên trút giận lên nhân viên, còn chế nhạo cậu sinh viên ngây thơ kia một phen.

Đúng lúc ấy, cậu con trai út của tập đoàn - thiếu gia Hi - vừa từ nước ngoài trở về. Lão gia coi trọng con trưởng, bèn ném cậu con út vào một công ty giải trí nhỏ để rèn luyện.

Ngày đầu tiếp quản công ty, thiếu gia Hi quyết định cải trang người thường đến thăm phim trường, nghe phim trường ồn ào, bèn bước vào xem.

Tiếp theo chính là cảnh anh hùng cứu mỹ nhân: tên diễn viên phụ ngạo mạn không có mắt nhìn, bảo thiếu gia Hi nhiều chuyện, kết quả bị một cuộc điện thoại của thiếu gia Hi đuổi việc ngay tức khắc, vả mặt cực mạnh.

Sau đó thiếu gia Hi sai người khử trùng trang phục, lại bảo nam sinh đơn thuần kia thay vào. Cao Hoài Du chỉ là một sinh viên đi làm thêm, lập tức nghe lời ông chủ. 

Bộ đồ mà tên đóng vai phụ diễn mặc vào thì quê mùa thấp kém, lên người nam sinh thuần khiết lại toát lên khí chất cao quý tao nhã, tùy tiện chụp vài tấm đã nghiền nát tên vai phụ. Thiếu gia Hi cũng thấy kinh diễm, lập tức ký hợp đồng với chàng sinh viên dịu dàng, rụt rè này.

Đó là nội dung hai chương nàng đã viết xong.

Nguyên Hi gật đầu, trả điện thoại lại cho nàng: "Không tệ, viết tiếp đi."

"Dạ! Tuân chỉ!" Ngọc Châu vốn đã xấu hổ đến mức muốn hủy diệt xã hội, giờ nghe vậy liền hồi sinh.

Chính chủ còn khen hay, còn chủ động trả điện thoại cho nàng, chứng tỏ nàng viết quá đỉnh! Chừng nào về nhà là đăng luôn!

...

Cao Hoài Du từ lúc trở về đã có chút thất thần, ngay cả lúc nghỉ ngơi cũng không yên giấc.

Sau khi biết Nguyên Hi trúng vu độc của Ô Hoàn, y vẫn luôn lo lắng về cách giải độc ấy. Lại thêm hôm qua hắn vô tình buột miệng "Tương Bình vương", khiến y cả đêm trằn trọc suy nghĩ.

Y không tin Nguyên Hi lại để tâm đến đại ca đến mức một năm trước đã nghĩ sẵn sẽ truy phong thế nào, huống chi việc định thụy hiệu vốn không đến lượt hắn tự làm.

Kiếp trước là Lễ bộ biết hắn và Thế tử căm ghét nhau, nên cố ý lấy lòng, bèn đưa ra mấy thụy hiệu xấu. Nếu hắn dùng luôn, công lao thuộc về Lễ bộ. Nếu không dùng, tự đổi thành thụy hiệu bình thường hoặc mỹ thụy, công lao vẫn thuộc Lễ bộ, vì đã cho bệ hạ cơ hội thể hiện lòng khoan dung.

Nguyên Hi chọn cách sau, thụy hiệu xấu do Lễ bộ đưa ra cũng không dùng. Với Thế tử, hắn kỳ thực không đến mức hận, so với việc bị Thế tử nhằm vào, hắn càng chán ghét sự thiên vị của phụ hoàng hơn. Còn Thế tử, bất quá chỉ là mũi nhọn dưới trướng địch nhân cơ hội đâm vào hắn mà thôi, hắn đến hận cũng không hận nổi.

Huống chi hắn còn rất sĩ diện, đã giết đại ca rồi, lại truy phong ác thụy, thiên hạ chẳng phải sẽ bảo hắn bụng dạ hẹp hòi, ngay cả người chết cũng không tha sao?

Đặt thụy là "Bình", chỉ là nhất thời cao hứng, không thể nào một năm trước đã nghĩ sẵn.

Vậy vì sao bệ hạ lại dùng danh xưng một năm sau mới định...

Bản thân mình đột nhiên sống lại, từ từ nhớ ra chuyện cũ. 

Bệ hạ, có khi nào cũng giống mình không?

Nghĩ đến đây, lòng y chợt bất an, y rất sợ hoàng đế biết chuyện sau này.

Nếu hoàng đế cũng có ký ức mấy năm sau, lại biết y cũng có ký ức mấy năm sau, liệu có hỏi y chuyện sau khi hắn băng hà không?

Lúc ấy y phải nói sao đây... Liệu hoàng đế có trách tội y không?

Gần đây trời nóng bức, y xử lý xong công việc, lập tức tắm rửa thay y phục thơm tho sạch sẽ rồi mới vào yết kiến.

Y vốn ít đổ mồ hôi, nhưng vẫn lo trước mặt bệ hạ thất lễ, chỉ cần có điều kiện là nhất định phải thay xiêm y, chải chuốt thơm tho rồi mới gặp người ta.

Hoàng đế đang bệnh, bị thái y ép ở trong phòng không cho tùy tiện ra ngoài, xử lý chính sự xong liền nhàm chán đến sách cũng chẳng muốn đọc. Gọi Ngọc Châu tới hỏi viết xong chưa, Ngọc Châu tức tối đáp rằng mới có bao lâu đâu, nàng có mọc thêm mấy cái tay cũng không viết kịp.

Thế là lại tiếp tục nhàm chán.

May mà chưa nhàm chán được bao lâu, Cao Hoài Du đã bước vào, thi lễ: "Thần bái kiến bệ hạ."

"Miễn lễ." Hoàng đế còn chưa để y hành lễ xong đã kéo người về tiểu tháp.

Chỉ mới bước vài bước mà hương thơm đã lan tỏa, Nguyên Hi ngửi thấy liền bật cười thầm.

Vì gặp trẫm mà cố ý tắm rửa thơm tho, mỗi lần như vậy đều khiến trẫm muốn cắn một miếng!

Dắt người ngồi xuống, Nguyên Hi liền ôm lấy y, nhẹ giọng hỏi: "Ái khanh cố ý đến để cho trẫm ngửi được mùi thơm sao?"

"Không phải cố ý..." Cao Hoài Du cũng chẳng kiêng dè gì nữa, hai tay ôm lấy người, hôn lên môi hắn.

"Có một tin tốt." Nguyên Hi thở nhẹ nói, "Ngọc Châu xuất thân y môn, vừa hay từng tiếp xúc điển tịch liên quan đến vu độc, nay đã ghi chép lại gửi đến khách đ**m Linh Tiêu rồi."

Biết y vẫn lo lắng chuyện vu độc, Nguyên Hi đành phải cho y một liều thuốc an tâm trước đã.

Chỉ là một tiểu cung nữ mà lại xuất thân y môn, đến điển tịch Lâm lão tiên sinh còn không biết, nàng lại biết, nghe thế nào cũng thấy kỳ lạ. Nhưng Cao Hoài Du chỉ cảm thấy lời bệ hạ nói đáng tin, lập tức gật đầu: "Thần... chúc mừng bệ hạ."

Song muốn nghiên cứu ra giải dược, còn không biết phải đợi bao lâu. Lâm lão tiên sinh cũng chỉ nói sẽ dốc hết sức, không nói nhất định thành công. Còn năm năm, liệu có kịp không? Thứ độc này e phải uống thuốc lâu dài mới từ từ bài trừ, có khi chẳng còn nổi năm năm.

Nhưng lo lắng cũng chẳng ích gì, sao cứ phải nghĩ theo hướng tiêu cực chứ. Biết đâu Lâm lão tiên sinh rất nhanh đã chế ra giải dược?

Như vậy y có thể bồi bệ hạ thật nhiều năm, y thích mãi mãi được tựa trong lòng bệ hạ.

"Sao càng ngày càng dính người thế này..." Nguyên Hi bị y trong lòng vừa hôn vừa cọ đến ngứa ngáy, đưa tay trêu chọc.

Y sợ nhất là bị sờ tai, chỉ cần sờ một xíu là tai đỏ bừng.

Cao Hoài Du khẽ hừ hừ hai tiếng, nói: "Bệ hạ không thích thần dính lấy ngài sao?"

"Thích." Nguyên Hi lại cúi đầu hôn y một cái.

Hắn rất thích hiện tại như vậy, có chuyện thì mỗi người bận mỗi việc, chờ Cao Hoài Du xử lý xong trở về, liền hôn hôn cọ cọ ôm ấp một lúc. Sau đó cùng nằm một lát, cùng dùng bữa, cũng không cần nói gì làm gì nhiều, chỉ cần người kia ở bên, trong lòng đã thấy mãn nguyện.

Cả hai hoàn toàn là nhờ mấy năm kiếp trước, giờ rất nhanh đã tiến vào trạng thái phu thê già.

Bữa tối Nguyên Hi đặc biệt dặn ngự trù làm món tôm hấp Việt Hải mà Cao Hoài Du thích, tự mình gắp vào bát y.

"Khanh thích món này." Nguyên Hi cười, "Đợi trẫm đánh hạ Nam Trần, dẫn khanh qua đó ngày ngày đều ăn."

Cao Hoài Du hơi đỏ mặt, nói thế này tựa như diệt Nam Trần chỉ để y được ăn tôm hấp vậy.

Xưa có hôn quân vì mỹ nhân mà bỏ giang sơn, đây thì gọi là gì? Hôn quân ngược lại vì mỹ nhân mà đánh chiếm giang sơn sao?

Hôn quân ôm mỹ nhân ăn những món thanh đạm mà trước đây mình chê bai, đột nhiên cảm thấy mấy món "cơm tù" này tuy nhạt, nhưng cũng tươi ngon hợp khẩu vị hẳn.

Vui vẻ dùng bữa tối xong, bát đũa còn chưa dọn, dưới điện đã có người hớt hải chạy đến bẩm: "Bẩm bệ hạ, bẩm vương gia, phố Phúc Khang cháy rồi!"

Hai người cùng giật mình. Phố Phúc Khang, khách đ**m Linh Tiêu! Có kẻ đã ra tay với Lâm Dật rồi!

Mặt trời mới vừa lặn, trời còn chưa tối hẳn, thật quá ngông cuồng!

"Thần đã điều người âm thầm bảo vệ Lâm lão tiên sinh, hẳn sẽ không sao... Thần đi xem trước." Giọng Cao Hoài Du có phần run rẩy, xoay người bước xuống tháp.

Rà soát suốt mấy ngày nay, trong thành quả nhiên vẫn còn gian tế trà trộn vào!

. . .

Tác giả có lời muốn nói:

Phàm là thần dân trong thiên hạ:

Ai viết truyện dài văn hay về CP trẫm và ái vương thì ban thưởng lớn; 

Ai viết đoản văn CP trẫm và ái vương thì ban thưởng vừa;

Ai tổ chức tiết mục biểu diễn về CP trẫm và ái vương thì ban thưởng nhỏ.

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (153)
Chương 1: Chương 1: Trẫm băng hà Chương 2: Chương 2: Trẫm sống lại rồi! Chương 3: Chương 3: Trẫm... thích người có tính nóng nảy như ngươi? Chương 4: Chương 4: ếu An Dương Hầu không muốn Cao Hành vào cung, vậy An Dương Hầu tự mình vào cung thì sao? Chương 5: Chương 5: Chẳng khác gì một con mèo ngố Chương 6: Chương 6: Thần sẽ ỷ sủng mà sinh kiêu Chương 7: Chương 7: Bệ hạ... ngài tin vào chuyện xuyên không không? Chương 8: Chương 8: Trẫm và Hoài Du tình thâm nghĩa trọng, là người ngoài sao có thể hiểu được! Chương 9: Chương 9: Trẫm đây mới gọi là thích và ngưỡng mộ Chương 10: Chương 10: Trẫm thích An Dương Hầu... rõ ràng vậy sao? Chương 11: Chương 11: Món hắn ban thật quá hấp dẫn... Chương 12: Chương 12: Cao Hoài Du, trẫm hận ngươi là khúc gỗ mục! Chương 13: Chương 13: Mất Mặt Trước Vợ Chương 14: Chương 14: Khi say nằm gối mỹ nhân, lúc tỉnh nắm quyền thiên hạ Chương 15: Chương 15: Quy cách dùng để phong hậu, lập trữ quân, dùng để phong quận vương liệu có hơi quá... Chương 16: Chương 16: Hắn là tra công, sao có thể kìm được mà không cười chứ Chương 17: Chương 17: Hoàn toàn xác thực tin đồn có tư tình với hoàng đế Chương 18: Chương 18: Khi ảnh vệ trung khuyển công tìm nhầm người Chương 19: Chương 19: Dáng vẻ Cao Hoài Du có chút tâm cơ thật đáng yêu Chương 20: Chương 20: Nguyên Hi: Ngươi đừng lại gần ta! Chương 21: Chương 21: Ngọc Châu - Xuyên không đào mộ hoàng gia Chương 22: Chương 22: Xuyên sách rồi, ta suýt xoẹt xoẹt chém chém hết nhân vật trong nguyên tác Chương 23: Chương 23: Môi vô ý lướt qua nhau, hắn như bị lửa táp, ngẩn người tại chỗ. Chương 24: Chương 24: "Hoài Du, ngài đói bụng chưa?". Chương 25: Chương 25: Bệ hạ dường như có chút ý khác với y. Chương 26: Chương 26: Nguyên Hi, một loại tra công bị lôi đi bán dưa. Chương 27: Chương 27: Câu Du Chương 28: Chương 28: Nói không thích... là khi quân. Chương 29: Chương 29: Hiền hậu làm việc tăng ca và thụ chính hắc hóa Chương 30: Chương 30: Nguyên Hi, Một Vị Phụ Thân Lo Toan Chương 31: Chương 31: Hoài Du: Ồ, vậy ngươi báo quan đi. Chương 32: Chương 32: Trong đầu như có vô số Nguyên Hi đang bò lổm ngổm. Chương 33: Chương 33: Hoài Du: Đầu óc đầy Nguyên Hi bắt đầu công kích ta Chương 34: Chương 34: Ăn chút ngọt ngào Chương 35: Chương 35: Đừng chọc giận trẫm Chương 36: Chương 36: Bắt nạt người ta đến thế, vậy mà còn dám nảy sinh sắc tâm. Chương 37: Chương 37: Còn tưởng khanh giận dỗi đến mức chẳng muốn gặp trẫm nữa cơ. Chương 38: Chương 38: Chỉ ghẹo chứ không ăn Chương 39: Chương 39: Viết thơ con heo bị phát hiện thì phải làm sao Chương 40: Chương 40: Hiểu tình thú đến thế, sao không cho trẫm chiêm ngưỡng một phen? Chương 41: Chương 41: Lần sau đổi nho thành anh đào Chương 42: Chương 42: Thanh Hà Vương cố ý đến đây làm nũng sao? Chương 43: Chương 43: Hoài Du – Diễn viên đã vào vị trí. Chương 44: Chương 44: Thật sự chỉ còn thiếu mỗi đêm cũng hầu hạ bên cạnh Chương 45: Chương 45: Hoài Du – Đau đầu Chương 46: Chương 46: Ngọc Châu – Hay là ngài ngủ với vương gia đi Chương 47: Chương 47: Nguyên Hi – Bị Du câu Chương 48: Chương 48: Thiên tử chi nộ, phục... Thôi thôi thôi, ngươi đừng khóc nữa Chương 49: Chương 49: Tên đồng tính nam xấu xa! Chương 50: Chương 50: Phát huy cái khí phách đế vương bá đạo của ngài, đè y lên tường hôn đi! Chương 51: Chương 51: Trẫm rất nhớ Cao khanh, hãy mau trở về. Chương 52: Chương 52: Thần... có thể mạo phạm không? Chương 53: Chương 53: Nguyên Hi: Tức chết trẫm rồi! Chương 54: Chương 54: Mặt mèo con lấm lem tro bụi Chương 55: Chương 55: Thật biết làm nũng! Chương 56: Chương 56: Công tử thân trúng kỳ độc Chương 57: Chương 57: Lộ tẩy rồi! Chương 58: Chương 58: Hôn quân chủ động tấn công Chương 59: Chương 59: Nguyên Hi: Suýt quên trẫm đang ở trong một bộ đồng nhân cẩu huyết Chương 60: Chương 60: Oan ức quá, người trẫm thích rõ ràng chỉ có Hoài Du thôi mà. Chương 61: Chương 61: Hoài Du: Lịch sử đen tối lại đột nhiên đánh úp... Chương 62: Chương 62: Cướp mồi từ miệng sói Chương 63: Chương 63: Kỳ tích Tiểu Ngư Chương 64: Chương 64: Cao Hành: Pháo hôi công của ta không còn nữa, công ba cũng biến mất rồi. Chương 65: Chương 65: Bệ hạ đến rồi Chương 66: Chương 66: Bảo mã hương xa và một con công kiêu sa Chương 67: Chương 67: Mặt ửng hồng, môi ngậm đàn trầm, áo hé ngang. Chương 68: Chương 68: Càng ngày càng tác oai tác quái Chương 69: Chương 69: Nguyên Hi lớn tiếng nói năng lung tung Chương 70: Chương 70: Ngoại truyện: Chuyện xưa Chương 71: Chương 71: Tiểu Ngư: Không được bắt nạt người đàn ông của ta! Chương 72: Chương 72: Tiểu Ngư: Một kẻ có thể đánh lại cũng chả có Chương 73: Chương 73: Tiểu Ngư: Hiền hậu đoan trang kiểu này đây.jpg Chương 74: Chương 74: Diệt Thanh Hà Vương, thanh quân trắc. Chương 75: Chương 75: Trẫm có bậc hiền hậu như thế... vậy mà bọn chúng lại muốn thanh quân trắc. Chương 76: Chương 76: Trẫm là chân long thiên tử, thần phật còn phải kiêng tên trẫm, ngươi là cái thá gì? Chương 77: Chương 77: Mùa đông, Tiểu Ngư cần chút huyết khí phương cương của bệ hạ Chương 78: Chương 78: Xưa nay cung thủ lắm kẻ tài ba Chương 79: Chương 79: Tiểu Ngư đùa giỡn Chương 80: Chương 80: Tiểu Ngư: Xin lỗi, viết thơ tình diễm lệ quen rồi Chương 81: Chương 81: Có nguyện vọng gì cứ thẳng thắn nói với trẫm, hà tất vòng vèo xa xôi. Chương 82: Chương 82: Lão phu tuy đáng mến, chỉ tiếc rằng hậu duệ quá yếu kém thôi. Chương 83: Chương 83: Cuồng ma thích giục chương - Nguyên Ứng Hy Chương 84: Chương 84: Hoàng đế từ sau bình phong bước ra, sao lại đang mặc y phục? Chương 85: Chương 85: Tiểu Ngư cố gắng học cách ve vãn bệ hạ Chương 86: Chương 86: Ngọc Châu: Cũng được, kiểu gì cũng mê được hết Chương 87: Chương 87: Thanh Hà Vương ăn thịt trẻ con Chương 88: Chương 88: Nếu ngươi đột nhiên hắt hơi Chương 89: Chương 89: Tiểu Ngư: Sớm muộn gì ta cũng cho các ngươi tan xác! Chương 90: Chương 90: Thần xin dâng Kiến Vũ, chúc mừng bệ hạ Chương 91: Chương 91: Ngọc Châu: Thanh Hà Vương yêu bệ hạ quá trời! Chương 92: Chương 92: Tác giả gốc: ???? Chương 93: Chương 93: Bệ hạ lộng lẫy xuất hiện Chương 94: Chương 94: Ngọc Châu vui vẻ đu CP đến chết đi sống lại Chương 95: Chương 95: Là fan sủng thụ, đề nghị bệ hạ xử ngay lập tức! Chương 96: Chương 96: Đóa sen trắng thời loạn thế Chương 97: Chương 97: Tiểu Ngư khóc lóc Chương 98: Chương 98: Ngọc Châu: Hu hu hu, papa ơi, papa mau quản mama con đi! Chương 99: Chương 99: Ngọc Châu ra tay với tác giả gốc Chương 100: Chương 100: Bệ Hạ: Ta toang thật rồi Chương 101: Chương 101: Nguyên Hi và Nữu Hỗ Lộc "Nguyên Hi" Chương 102: Chương 102: Tiểu Ngư tỉnh dậy, hoang mang ngơ ngác Chương 103: Chương 103: Tiểu Ngư xấu xa: Đọc chiếu chỉ đi, có bất ngờ đấy! Chương 104: Chương 104: Giấu Tiểu Ngư trong nhà vàng Chương 105: Chương 105: Giả trang thành nữ Chương 106: Chương 106: Nguyên Hi thật sự rất uất ức. Chương 107: Chương 107: Cá hư solo Chương 108: Chương 108: Tiểu Ngư phản kháng Chương 109: Chương 109: Kịch bản nam sủng lên ngôi, làm sao hấp dẫn bằng hoàng đế bị giáng xuống làm nam sủng? Chương 110: Chương 110: Bệ hạ: Sao người cứ thích chọc tức Hoài Du của trẫm hoài vậy? Chương 111: Chương 111: Tiểu Ngư: Bệ hạ dường như đang nghiện diễn kịch Chương 112: Chương 112: Cá Hư: Không được để hắn chạm vào ngươi! Chương 113: Chương 113: Trẫm mà tức chết rồi, ngươi sẽ phải làm tiểu góa phụ đấy. Chương 114: Chương 114: Nguyên Hi: Giờ quỳ trên tấm ván giặt đồ còn kịp không? Chương 115: Chương 115: Hoàng đế của ngươi, ngông cuồng đến tợn Chương 116: Chương 116: Nguyên Hi đánh vợ rồi! Mau vào mà lên án đi! (?) Chương 117: Chương 117: Tiểu Ngư yếu ớt không tự lo được của trẫm Chương 118: Chương 118: Tiêu Tống: Kẻ tàn nhẫn thì tự diệt cả nhà Chương 119: Chương 119: Kẹo ngọt Chương 120: Chương 120: Là kẹo Chương 121: Chương 121: Cả triều Nam loạn như cháo Chương 122: Chương 122: Diễn biến không ai ngờ Chương 123: Chương 123: Lẽ nào ngươi còn muốn để Hoài Du đi quyến rũ Cao Hành? Chương 124: Chương 124: Nguyên Hi nổi trận lôi đình, thiếu đi hiền hậu vỗ về Chương 125: Chương 125: Tiểu Ngư lo việc ngoài, papa lo việc trong. Chương 126: Chương 126: Chiến thần Đại Ngụy nhập cuộc Chương 127: Chương 127: Cuộc sống hai mặt của Cao hoài Du Chương 128: Chương 128: Ánh sáng Thánh phụ Chương 129: Chương 129: Đục băng cũng không cản nổi huynh trưởng ngươi Chương 130: Chương 130: Bé con nhận tiền mừng tuổi, bình an vô sự đón Tết Chương 131: Chương 131: Ba mẹ phát đường, con gái ăn dưa. Chương 132: Chương 132: Mười lăm vạn chống lại ba nghìn, lợi thế thuộc về ta! Chương 133: Chương 133: Cao Hành: Ta cảm ơn ngươi lắm nhé. Chương 134: Chương 134: Nhiệm vụ hoàn thành viên mãn Chương 135: Chương 135: Tình yêu diệt nửa nhà nhau Chương 136: Chương 136: Là nam tử cũng có thể gả. Chương 137: Chương 137: Trẫm muốn lập Hoài Du làm hậu Chương 138: Chương 138: Tiểu Ngư: Người làm công hôm nay bắt bệ hạ tăng ca! Chương 139: Chương 139: Đi bắt cá! Chương 140: Chương 140: Trẫm là hôn quân hoang đường, khanh là nịnh thần mê hoặc chủ thượng, chúng ta xứng đôi vừa lứa biết bao. Chương 141: Chương 141: Nguyên Dụ: Chúc hai đứa 99 Chương 142: Chương 142: Ngày mười sáu tháng Hai năm Hợp Minh nguyên niên, hoàng đế ban chiếu phong Cao Lãng làm Hoàng hậu. Chương 143: Chương 143: CP mà Ngọc Châu đu mê mẩn giờ đã thành đôi lứa! Chương 144: Chương 144: Kết thúc Chương 145: Chương 145: Ngoại truyện: Bị thương Chương 146: Chương 146: Ngoại truyện: Yêu quỷ hoang hồn Chương 147: Chương 147: Ngoại truyện: Kỳ mẫn cảm của Alpha Chương 148: Chương 148: Ngoại truyện: Bạo quân và 'hắc liên hoa' Chương 149: Chương 149: Ngoại truyện: Lão Nguyên học nghiên cứu sinh Chương 150: Chương 150: Ngoại truyện: Lông xù Chương 151: Chương 151: Ngoại truyện: Hoán đổi thân phận (1) Chương 152: Chương 152: Ngoại truyện: Hoán đổi thân phận (2) Chương 153: Chương 153: Ngoại truyện: Hoán đổi thân phận (3) - HẾT