Chương 6
Thành Phố Sương Mù - Na Thù

Chương 6: Nghi vấn

Louis là em trai cùng mẹ khác cha của tiểu thư Waldorf, là một thiếu niên gầy gò mười ba tuổi. Nghe nói vì mất mẹ từ nhỏ nên tính cách khá khép kín và cô độc.

"Lý do là gì?" Nolan hỏi. "Phu nhân Bella dựa vào đâu mà cho rằng Louis là hung thủ?"

Luke đáp: "Bà ta ám chỉ rằng từ nhỏ Louis và tiểu thư Waldorf đã không hòa thuận. Khi phu nhân Liên còn sống, bà ấy thiên vị tiểu thư Waldorf, khiến Louis sinh lòng bất mãn. Nghe nói lúc Louis bảy tuổi, cậu ta từng bày mưu đẩy tiểu thư Waldorf xuống ban công, suýt chút nữa thì mất mạng."

"Động cơ giết người này quá khiên cưỡng." Luke trợn mắt, "Hơn nữa, cho dù Louis có thể giết chị mình, thì làm sao giết được bảy người đàn ông kia? Tôi nghi ngờ phu nhân Bella cố tình kéo dài thời gian. Sáng nay tôi chỉ kịp hỏi có từng ấy người cũng vì bà ta chiếm gần hết thời gian. Suốt cả buổi sáng bà ta cứ giăng bẫy, cố thuyết phục tôi rằng hung thủ là Louis."

Nolan lại hỏi: "Ngày tiểu thư Waldorf gặp nạn, Louis đang ở đâu?"

"Sau khi gặp phu nhân Bella, tôi có hỏi thêm vài người hầu trong trang viên. Hôm đó Louis ở trong trang viên cắt tỉa hoa cỏ, cả ngày không ra ngoài. Có mấy người làm vườn đều có thể làm chứng."

Luke nhún vai: "Ai biết được phu nhân Bella có phải vì muốn con trai mình kế thừa gia sản nhà Waldorf mà cố tình đổ tội cho Louis hay không. Được rồi, cũng gần đến giờ rồi, tôi phải đi gặp tử tước Waldorf đây."

Nói xong, cậu ta đội mũ bằng một tay, dẫn Amp xuống lầu.

Trong lúc Luke và Nolan nói chuyện, Bạch Vi đứng sang một bên, chỉ lặng lẽ lắng nghe, không chen lời. Giờ Luke đã đi, trong hành lang chỉ còn lại cô và Nolan. Cô im lặng, cúi đầu chờ Nolan sắp xếp. Giờ đây cô không nơi nương tựa, ngoài việc đi theo Nolan ra, cô chẳng còn chốn nào để về.

"Cô đói không?" Nolan quay người hỏi.

Bạch Vi ngoan ngoãn gật đầu.

Blackberry thò đầu ra từ vai Nolan: "Nolan, trông cô bé này có vẻ ăn khỏe lắm đấy, sợ là không dễ nuôi đâu."

Bạch Vi tủi thân trợn tròn mắt. Đôi mắt long lanh như nước, tựa hai quả nho nhỏ.

Blackberry trừng đôi mắt to như chuông đồng đối đầu với hai quả nho ấy chừng hai giây thì lập tức đầu hàng: "Thôi được rồi, cho cô ta ăn mấy quả trái cây vậy."

Nolan gõ nhẹ lên đầu Blackberry, nói với Bạch Vi: "Đi thôi, xuống dưới ăn chút gì đó."

Hậu sảnh tầng dưới là một phòng trà bánh rộng rãi. Không ít khách tới dự tang lễ đang ngồi uống trà chiều tại đây.

Nolan tìm một chỗ khá yên tĩnh, dẫn Bạch Vi ngồi xuống. Bên cạnh là cửa kính sát đất, ngoài cửa sổ là lá ngô đồng bị mưa quất đến lay lắt.

Trên giá bánh bày đủ các loại bánh ngọt cùng hoa quả. Bạch Vi chỉ chọn trái cây, cắn từng miếng nhỏ.

Nolan nhấp một ngụm hồng trà nóng, nói: "Nó bảo cô ăn trái cây thì cô chỉ ăn trái cây thật sao?"

Bạch Vi còn chưa kịp trả lời, Blackberry đã tha hai miếng bánh ném vào chiếc đĩa nhỏ của cô: "Cầm lấy, cầm hết đi! Con gái đúng là phiền phức."

Bạch Vi cúi đầu, khóe môi không nhịn được mà cong lên.

"Nolan, ngươi nhìn cô ta kìa! Quá đáng thật!"

Nolan liếc Blackberry một cái: "Yên nào."

Blackberry tức tối mổ thủng một lỗ trên quả dâu tây.

Ăn xong một miếng bánh, Bạch Vi khẽ hỏi: "Những câu Luke muốn hỏi... sao lại không đến hỏi tôi?"

Cô từng qua lại với những ai, vì sao lại có mặt ở dinh thự của Fisher — không ai hiểu rõ hơn chính bản thân cô. Vậy cớ gì lại bỏ gần tìm xa?

"Vốn là muốn hỏi cô." Nolan đặt chiếc cốc xuống, "Luke đi hỏi người nhà Waldorf, còn tôi thì hỏi cô."

Bạch Vi hiểu ra: "Vậy nên ngay từ đầu anh đã định thẩm vấn tôi, đúng không?"

Nolan gõ nhẹ ngón tay lên thành cốc: "Dùng từ 'thẩm vấn' không thích hợp lắm. Tôi không phải người của sở cảnh sát, không có quyền thẩm vấn; còn cô là nạn nhân, càng không cần bị thẩm vấn. Tôi chỉ muốn hỏi rõ tình hình. Nếu cô chịu hợp tác, tiến triển vụ án sẽ thuận lợi hơn rất nhiều."

"Dù sao cũng không phải lúc nào cũng có vận may thế này, người chết có thể sống lại ngay trước mặt tôi."

Bạch Vi gật đầu: "Anh hỏi đi."

"Cô có thể kể lại cho tôi nghe, ngày hôm đó đã xảy ra chuyện gì không?" Nolan nhìn cô.

Bạch Vi im lặng một lúc, rồi bắt đầu hồi tưởng: "Hôm đó... không có gì khác so với thường ngày. Cũng mưa như thế này. Tôi ở trong phòng đọc sách. Sau bữa trưa, xe ngựa của ngài Fisher đã tới."

Nói đến đây, cô dừng lại một chút: "Họ nói tôi sống khép kín, đúng mà cũng không đúng. Sau năm mười bốn tuổi, tôi đã được đưa tới chỗ ngài Fisher, phần lớn thời gian không ở trang viên Waldorf. Người hầu trong phủ thấy tôi thường đóng cửa không ra ngoài, nhưng thực ra những lúc đó tôi không ở trong phòng. Quả thật tôi cũng không có vòng giao tế nào. Trước mười hai tuổi, khi mẹ tôi còn sống, bà không cho phép tôi xuất hiện trong giới quý nữ. Sau khi mẹ mất, tôi được đưa tới bên cạnh ngài Fisher, lại càng không có cơ hội giao thiệp."

"Nếu phải nói tôi từng tiếp xúc với những ai, thì chỉ có người trong trang viên Waldorf và ngài Fisher mà thôi."

Thần sắc Bạch Vi bình thản: "Phán đoán của Luke không sai, vòng giao tế của tôi rất hẹp. Nếu nhất định phải tìm một điểm giao giữa vòng giao tế ấy và bảy người đã chết kia, thì e rằng chỉ có Bella và Fisher."

Blackberry cảm thấy kỳ lạ: "Vì sao không phải tử tước Waldorf? Khả năng Waldorf tiếp xúc với bảy người chết kia chẳng phải lớn hơn sao?"

"Nhà Waldorf đến đời này, ngoài tước vị quý tộc ra thì chẳng còn gì cả." Giọng Bạch Vi nhàn nhạt, "Cơ hội tiếp xúc với xã hội thượng lưu của ông ta còn không bằng một kỹ nữ xã giao như Bella."

"Sau đó thì sao?" Nolan hỏi, "Sau khi cô đến dinh thự của Fisher, đã xảy ra chuyện gì?"

"Khi tôi đến dinh thự của ngài Fisher, ngài ấy không có ở đó. Vì thế tôi vào căn phòng mình thường ở." Bạch Vi nói, "Tôi không bắt gặp hiện trường cướp bóc nào, cũng không thấy kẻ khả nghi. Đến khoảng chiều tối, ngài Fisher trở về. Chúng tôi cãi nhau một trận."

Ánh mắt Nolan trầm xuống. Chính vào buổi chiều mưa ấy, tiểu thư Waldorf đã chết trong một căn phòng nào đó tại dinh thự Fisher.

"Vì sao lại cãi nhau?"

Hàng mi Bạch Vi run lên: "Ngài ấy nói tôi... không đủ ngoan ngoãn."

"Rồi sao nữa?"

"Hắn ta đóng sập cửa bỏ đi, trong phòng chỉ còn lại một mình tôi."

Nolan kiên nhẫn lắng nghe. Phần tiếp theo chính là mắt xích quan trọng nhất của toàn bộ câu chuyện.

"Tôi bắt đầu thấy buồn ngủ, định nằm nghỉ một lát. Đúng lúc đó, tôi nghe thấy có người mở cửa bước vào." Bạch Vi hồi tưởng, "Tôi không để tâm lắm, vì ngài Fisher khi vào phòng xưa nay chưa từng gõ cửa. Tôi quay lưng về phía cửa, nghe thấy tiếng kim loại cọ trên sàn nhà, giống như... tiếng móng ngựa đóng sắt. Tôi quay người lại, thì thấy người đó giơ dao lao tới."

"Người đó trông như thế nào?" Nolan hỏi.

"Tôi không nhớ rõ diện mạo của hắn." Bạch Vi lắc đầu, "Mọi thứ lúc ấy rất hỗn loạn, tôi vô cùng sợ hãi. Hơn nữa, tứ chi của tôi khi đó cứng đờ, chắc là đã bị hạ thuốc."

Nolan dịu giọng dẫn dắt: "Cố nhớ kỹ hơn xem, hắn trông thế nào?"

Sắc mặt Bạch Vi tái nhợt: "Tôi... không nhớ ra."

Nolan ôn tồn: "Cô nói là 'hắn', không phải 'cô ta'. Vậy có thể xác định hung thủ là nam giới, đúng không?"

"Đúng vậy." Bạch Vi gật đầu.

Nolan chu đáo rót cho cô một tách trà nóng: "Còn vài câu hỏi nữa."

"Anh cứ hỏi." Bạch Vi nhận lấy tách trà, đầu ngón tay trắng bệch.

"Ai là người sắp xếp để cô được đưa đến bên cạnh Fisher?" Nolan hỏi.

"Năm tôi mười bốn tuổi, chính Bella đã đưa tôi đến gặp ngài Fisher." Bạch Vi khựng lại, "Còn là chủ ý của ai, tôi không biết."

"Hôm đó là Fisher muốn gặp cô nên mới sai xe ngựa đến đón?"

Bạch Vi gật đầu: "Thời gian của ngài Fisher không cố định. Thường thì khi hắn ta cao hứng sẽ cho xe tới đón người; hết hứng thì lại đưa về."

"Cô có nghĩ ra mình đã bị hạ thuốc vào lúc nào không?" Nolan hỏi.

Bạch Vi nghĩ một lúc rồi lắc đầu: "Tôi không biết. Từ khi lên xe ngựa cho đến lúc chết, tôi không hề ăn uống gì. Bữa trưa là ăn cùng mọi người ở trang viên Waldorf, hẳn là cũng không có vấn đề."

Nolan "ừm" một tiếng, đổi chủ đề: "Quan hệ của cô với Bella thế nào?"

"Tôi không tiếp xúc với bà ta nhiều," Bạch Vi nói thẳng, "Nhưng tôi không thích bà ta."

"Còn Louis thì sao?"

"Louis à..." Ánh mắt Bạch Vi dịu xuống, "Là một thằng nhóc hư hỏng khiến người ta đau đầu."

"Tử tước Waldorf thì thế nào? Tình cảm cha con của hai người ra sao?"

Bạch Vi trầm mặc trong chốc lát, rồi nói: "Thưa ngài, tôi không mang họ Waldorf." Cô nhúng ngón tay vào nước trà, viết lên mặt bàn một chữ Hán: 白.

"Tôi tên là Bạch Vi," Cô nói, "Bạch mới là họ của tôi. Mẹ đưa tôi tới đây, nhưng nơi này chưa từng là nhà của tôi."

Nolan chống cằm nhìn cô. Một lúc lâu sau, hắn hỏi: "Vậy còn Fisher thì sao?"

Tay Bạch Vi run lên, nước trà nóng tràn ra khỏi tách.

Nolan lặng lẽ thu hết mọi phản ứng của cô vào đáy mắt: "Fisher đối xử với cô thế nào?"

*

Trong thư phòng trên tầng cao nhất của dinh thự Waldorf, Luke cầm chiếc mũ, đứng trước bàn làm việc. Bên cạnh bàn là hai khung cửa sổ vòm sát đất, nhìn ra bãi cỏ rộng mênh mông phía xa và bóng dáng mờ ảo của nhà thờ Thánh Marian.

"Ngồi đi." Tử tước Waldorf nói với Luke.

Luke hoàn hồn, kéo ghế trước bàn ra rồi ngồi xuống.

"Tôi nghe nói cậu đã nói chuyện với Bella." Tử tước Waldorf lên tiếng, "Cô ta xưa nay vốn không biết chừng mực. Nếu những lời nói nhảm của cô ta khiến cậu khó chịu, xin đừng để tâm."

Luke mỉm cười: "Không đến mức khó chịu. Bà ta cũng cho rằng đây không phải là một vụ cướp đơn thuần."

"Nếu cậu có phán đoán mới, hãy đưa ra bằng chứng." Sắc mặt ngài Waldorf hơi giận dữ, "Những gì cậu muốn biết tôi đều đã nói. Ngày Vi gặp chuyện, tôi ở một mình trong thư phòng. Dù lúc đó không có ai bên cạnh, nhưng người trong trang viên đều có thể làm chứng rằng hôm ấy tôi không hề ra ngoài. Cậu lại nghi ngờ là do tôi làm — thật quá hoang đường!"

"Ngài lo xa rồi, đây chỉ là hỏi han theo quy trình." Luke nói.

Luke tiếp tục: "Vậy vì sao hôm đó tiểu thư Waldorf lại ở trong dinh thự của ngài Fisher?"

"Vi nói bỏ quên đồ ở nhà ngài Fisher." Ngài Waldorf mệt mỏi day day thái dương, "Vì thế tôi đã liên lạc với ngài Fisher, nhờ ông ta đến đón người."

"Quan hệ giữa tiểu thư Waldorf và ngài Fisher là gì?"

Thân người Tử tước Waldorf cứng đờ: "Cậu có ý gì?"

"Nếu cô ấy không qua lại với ngài Fisher, sao lại bỏ quên đồ ở dinh thự của ông ta?" Luke điềm nhiên nói, "Nếu giao tình không sâu, cớ sao ngài Fisher lại đích thân phái xe đến đón người?"

Tử tước Waldorf trầm mặt, không đáp.

Luke tiếp tục: "Nghe nói ngài Fisher là người phong lưu. Ngài đem con gái mình đưa tới dinh thự ông ta để lấy lòng, mong ông ta nâng đỡ trên con đường quan lộ. Tôi nói có đúng không?"

"Chuyện đó thì liên quan gì đến vụ án?" Waldorf lạnh giọng hỏi, "Cậu đến điều tra hay đến sỉ nhục tôi?"

Luke nhìn chằm chằm vào mắt ông ta: "Vậy tôi nói có đúng không?"

Hai người nhất thời giằng co, không ai chịu nhượng bộ.

Đột nhiên, ánh mắt Luke vượt qua vai tử tước Waldorf, dừng lại ở một điểm ngoài cửa sổ. Trời đã nhá nhem tối, dưới bầu trời xám xịt có một đốm đỏ rực vô cùng chói mắt — đó là nhà thờ Thánh Marian.

Tử tước Waldorf nhìn theo ánh mắt Luke, không khỏi sững sờ: "Cháy rồi sao? Trời mưa ẩm thế này, sao lại có thể cháy được?"

Luke đứng bật dậy.

"Không ổn rồi — tầng hầm nhà thờ!"

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (170)
Chương 1: Chương 1: Lời mở đầu - Thứ tám Chương 2: Chương 2: Tang lễ Chương 3: Chương 3: Lưu quan Chương 4: Chương 4: Xương cốt Chương 5: Chương 5: Ngàn mặt Chương 6: Chương 6: Nghi vấn Chương 7: Chương 7: Nội tặc Chương 8: Chương 8: Giao dịch Chương 9: Chương 9: Đôi mắt Chương 10: Chương 10: Ly tộc Chương 11: Chương 11: Từ biệt Chương 12: Chương 12: Về thành Chương 13: Chương 13: Torii Chương 14: Chương 14: Ác mộng Chương 15: Chương 15: Quỹ đạo Chương 16: Chương 16: Gã hề Chương 17: Chương 17: Lâu đài Chương 18: Chương 18: Nhập mộng Chương 19: Chương 19: Sơ ủng Chương 20: Chương 20: Dục niệm Chương 21: Chương 21: Hoa vàng Chương 22: Chương 22: Tiên tri Chương 23: Chương 23: Lồng chim Chương 24: Chương 24: Nhìn trộm Chương 25: Chương 25: Địa hoả Chương 26: Chương 26: Đinh xương Chương 27: Chương 27: Hồi kết Chương 28: Chương 28: Chú gà trống nhỏ và cô gà mái nhỏ Chương 29: Chương 29: Lời mở đầu - Giọng hát Chương 30: Chương 30: Đặt cược Chương 31: Chương 31: Hình mẫu Chương 32: Chương 32: Số 13 Chương 33: Chương 33: Cáo buộc Chương 34: Chương 34: Dò hỏi Chương 35: Chương 35: Váy đỏ Chương 36: Chương 36: Bươm bướm Chương 37: Chương 37: Gặp lại Chương 38: Chương 38: Bám theo Chương 39: Chương 39: Xe ngựa Chương 40: Chương 40: Bắt giữ Chương 41: Chương 41: Thăm dò Chương 42: Chương 42: Hẻm Nhện Chương 43: Chương 43: Tâm ý Chương 44: Chương 44: Truy nã Chương 45: Chương 45: Ca nữ Chương 46: Chương 46: Viếng thăm Chương 47: Chương 47: Moi tim Chương 48: Chương 48: Hẹn hò Chương 49: Chương 49: Công diễn Chương 50: Chương 50: Đèn tắt Chương 51: Chương 51: Đa nhãn Chương 52: Chương 52: Kén bướm Chương 53: Chương 53: Bỏ lại Chương 54: Chương 54: Mất mát Chương 55: Chương 55: Hồi kết Chương 56: Chương 56: Giáng Sinh Chương 57: Chương 57: Vĩ thanh Chương 58: Chương 58: Trận tuyết cuối cùng Chương 59: Chương 59: Lời mở đầu - Cà phê Chương 60: Chương 60: Leon Chương 61: Chương 61: Chuyện cũ Chương 62: Chương 62: Bắt giữ Chương 63: Chương 63: Thăm đêm Chương 64: Chương 64: Hành khách Chương 65: Chương 65: Ngọc trai Chương 66: Chương 66: Dây chuyền Chương 67: Chương 67: Nguỵ trang Chương 68: Chương 68: Vượt ngục Chương 69: Chương 69: Câu đố Chương 70: Chương 70: Thông cảm Chương 71: Chương 71: Điêu khắc Chương 72: Chương 72: Sát ý Chương 73: Chương 73: Truy xét Chương 74: Chương 74: Hoá đá Chương 75: Chương 75: Tiểu sử Chương 76: Chương 76: Người yêu Chương 77: Chương 77: Mao lương Chương 78: Chương 78: Chồng chéo Chương 79: Chương 79: Chém xương Chương 80: Chương 80: Thế tội Chương 81: Chương 81: Người giấy Chương 82: Chương 82: Gánh vác Chương 83: Chương 83: Xương giả Chương 84: Chương 84: Hồi kết Chương 85: Chương 85: Mảnh ngói trên phần mộ thiếu nữ Chương 86: Chương 86: Lời mở đầu - Hẻm nhỏ Chương 87: Chương 87: Khối vuông Chương 88: Chương 88: Lời đồn Chương 89: Chương 89: Vũ điệu Chương 90: Chương 90: Chiếc mũ Chương 91: Chương 91: Thịt người Chương 92: Chương 92: Khuê phòng Chương 93: Chương 93: Thuần thú Chương 94: Chương 94: Con ngươi Chương 95: Chương 95: Tiệc tối Chương 96: Chương 96: Sương đen Chương 97: Chương 97: Mồi nhử Chương 98: Chương 98: Bí mật Chương 99: Chương 99: Tai cụp Chương 100: Chương 100: Hình bóng Chương 101: Chương 101: Bắt cóc Chương 102: Chương 102: Rình rập Chương 103: Chương 103: Chạm trán Chương 104: Chương 104: Đồng loại Chương 105: Chương 105: Hoa hồng Chương 106: Chương 106: Chờ đợi Chương 107: Chương 107: Thời gian Chương 108: Chương 108: Lựa chọn Chương 109: Chương 109: Hồi kết Chương 110: Chương 110: Cầu vồng của thành phố mưa sương Chương 111: Chương 111: Lời mở đầu - Số nhà Chương 112: Chương 112: Giờ hạ Chương 113: Chương 113: Vật chứa Chương 114: Chương 114: Quinn Chương 115: Chương 115: Cho thuê Chương 116: Chương 116: Dấu ấn Chương 117: Chương 117: Mồi lửa Chương 118: Chương 118: Đứt đoạn Chương 119: Chương 119: Vu thuật Chương 120: Chương 120: Tách rời Chương 121: Chương 121: Hành lang Chương 122: Chương 122: Bột phấn Chương 123: Chương 123: Tiểu thuyết Chương 124: Chương 124: Nữ vu Chương 125: Chương 125: Sấm sét Chương 126: Chương 126: Dấu ấn Chương 127: Chương 127: Dịch chuyển Chương 128: Chương 128: Phản bội Chương 129: Chương 129: Bí mật Chương 130: Chương 130: Địa đạo Chương 131: Chương 131: Bùng nổ Chương 132: Chương 132: Luyện ngục Chương 133: Chương 133: Người cha Chương 134: Chương 134: Giết chủ Chương 135: Chương 135: Kết tóc Chương 136: Chương 136: Nuôi lửa Chương 137: Chương 137: Tàn dư Chương 138: Chương 138: Hồi kết Chương 139: Chương 139: Gã hề mang mặt nạ Chương 140: Chương 140: Lời mở đầu - Câu đố Chương 141: Chương 141: Mồi nhử Chương 142: Chương 142: Giải đố Chương 143: Chương 143: Cắn câu Chương 144: Chương 144: Kẻ trộm Chương 145: Chương 145: Lối vào Chương 146: Chương 146: Thiếu niên Chương 147: Chương 147: Truy bắt Chương 148: Chương 148: Hoa chim Chương 149: Chương 149: Tòa lầu Chương 150: Chương 150: Cụ thể Chương 151: Chương 151: Huyết dịch Chương 152: Chương 152: Vỡ mộng Chương 153: Chương 153: Trong tường Chương 154: Chương 154: Mưa lửa Chương 155: Chương 155: Dừng chân Chương 156: Chương 156: Nguồn cội Chương 157: Chương 157: Tập kích Chương 158: Chương 158: Thức ăn Chương 159: Chương 159: Vương hậu Chương 160: Chương 160: Thật giả Chương 161: Chương 161: Trái tim Chương 162: Chương 162: Rút lui Chương 163: Chương 163: Tạo vật Chương 164: Chương 164: Cổ tích Chương 165: Chương 165: Tái sinh Chương 166: Chương 166: Lời giải Chương 167: Chương 167: Hồi kết Chương 168: Chương 168: Ngàn người ngàn mặt Chương 169: Chương 169: Thức tỉnh Chương 170: Chương 170: Khởi hành [Hoàn toàn văn]