Chương 72
Sau Khi Thế Gả Cho Vai Ác Mù

Chương 72: Tuyên Vương phi bại lộ

Sơn miếu đổ nát.

Trì Huỳnh nhìn hũ gạo sắp cạn đáy, lòng càng lúc càng trĩu xuống.

Lương khô trong xe vốn chỉ để đối phó lúc phải màn trời chiếu đất. Mỗi lần vào một trấn nhỏ, tranh thủ xuống xe nghỉ chân, hai mẹ con sẽ mua thêm ít gạo bột phòng khi cần. Ai ngờ lại mắc kẹt giữa núi rừng mênh mông thế này, số lương thực còn lại chẳng cầm cự được bao lâu.

Người đánh xe ra ngoài dò đường vẫn chưa trở về. Trì Huỳnh nghĩ một hồi, vẫn quyết định ra ngoài tìm người trước đã.

Nàng bảo Tiết di nương trông lửa: "Nương, con ra ngoài tìm người đánh xe, tiện thể dò đường xem gần đây có ai ở không, nghĩ cách kiếm chút đồ ăn mang về."

Mắc kẹt trong núi nhiều ngày, Tiết di nương nhiễm phong hàn, vẫn ho khan liên tục.

Bà cũng biết cứ ở lì trong miếu nát không phải cách, đành gật đầu: "Ngoài kia lạnh, đừng đi xa, về sớm. Thật sự không được thì..." Lời chưa dứt, bà đã ho sù sụ.

"Con đi một lát rồi về, nương cứ yên tâm."

Trì Huỳnh vỗ lưng bà, múc một bát cháo nấu bằng nước tuyết, nóng hổi còn bốc khói trắng, đút Tiết di nương uống: "Nương cứ ngồi đây sưởi lửa, tuyệt đối đừng ra ngoài, kẻo lại nhiễm lạnh."

Tiết di nương gật đầu, Trì Huỳnh mới đứng dậy đi ra.

Tuyết đã ngừng, nhưng khắp núi rừng vẫn trắng xóa, trơ trụi một màu. Vết bánh xe trước đó đã bị tuyết phủ hết. Trì Huỳnh nhặt vài nhánh cây khô cắm xuống nền tuyết để khỏi lạc đường lúc quay về.

Đi không biết bao lâu, phóng mắt nhìn vẫn chỉ thấy hoang vắng, không bóng người, chẳng thấy thôn trang hay nhà cửa.

Ngày đó người đánh xe chở họ men theo con đường núi này gần trọn một ngày, e rằng đã vào sâu trong đại sơn. Chợ búa thôn trấn ở đâu cũng không rõ, mà số gạo bột còn lại lại chẳng đủ chống đỡ được bao lâu nữa.

Gió lạnh như lưỡi dao cắt vào da thịt, tứ chi lạnh đến cứng đờ tê dại. Trì Huỳnh siết chặt vạt áo, trong lòng lạnh buốt.

Đi được một đoạn, bỗng thấy dưới sườn núi có một ụ tuyết lạ. Nàng bước tới, dùng cành cây gạt lớp tuyết phủ. Không ngờ dưới tuyết mơ hồ lộ ra một khuôn mặt người cứng đờ, nàng lập tức sợ đến thét lên!

Là thi thể người đánh xe!

Trì Huỳnh hoảng hốt lùi hai bước, bịt chặt miệng, gần như mềm nhũn giữa nền tuyết.

Thì ra mấy ngày không thấy về, không phải hắn bỏ mặc hai mẹ con, mà là chết cóng ngoài tuyết.

Người đã đông cứng. Nhìn tình trạng này, phần lớn là trượt chân lăn xuống sườn núi. Chung quanh không một bóng người, không ai cứu giúp, cuối cùng chết cóng trong trời băng đất tuyết.

Hốc mắt Trì Huỳnh cay xè, toàn thân lạnh run, đến tận tủy cũng thấm đầy hàn ý.

Một nỗi tuyệt vọng dâng lên.

Dù người này không phải hạng lương thiện, trên đường còn cố tình hành hạ họ, nhưng dù sao cũng là người đồng hành suốt hơn một tháng. Một người đàn ông khỏe mạnh như vậy còn có thể chết ở đây, vậy nàng và nương phải làm sao? Chẳng lẽ sẽ chết đói, chết cóng trong nơi băng tuyết này?

Đúng lúc nàng tuyệt vọng không thấy chút hy vọng nào, bỗng cảm giác như có một ánh nhìn nặng nề đang dõi theo. Nàng liếc thấy không xa dường như có một người đứng đó, vội vàng ngẩng đầu: một người đàn ông cao lớn da ngăm, mặc áo lông thú đứng trên nền tuyết, đôi mắt đen nhìn chằm chằm nàng.

Đồng tử Trì Huỳnh co rút, tim đập dồn dập, nhưng sau đó lại là niềm mừng rỡ khi thấy người sống giữa tuyết.

Người kia đeo cung tên sau lưng, trong tay còn xách con mồi, bước chân nặng nề đi tới. Hắn nhìn nàng một cái, rồi ngồi xổm kiểm tra thi thể người đánh xe, dường như xác nhận người này không phải do nàng giết, liền định đứng dậy rời đi.

"Chờ đã..." Trì Huỳnh vội gọi hắn lại.

Người đàn ông dừng bước, vô cảm nhìn sang.

Trì Huỳnh lấy hết can đảm tiến lên hỏi: "Xin hỏi từ đây ra chợ có xa không? Ta và nương bị kẹt trong núi không tìm được đường, lương thực cũng sắp hết rồi, không biết làm sao mới ra khỏi đây được?"

Người thợ săn nhìn nàng, như đang cố hiểu lời nàng nói.

Thấy hắn mím môi không đáp, Trì Huỳnh chợt hiểu ra, vội móc trong tay áo một mảnh bạc vụn đưa tới: "Ta muốn hỏi ngài, từ núi ra ngoài phải đi bao xa?"

Người thợ săn chỉ vào môi mình, rồi xua tay.

Trì Huỳnh phản ứng kịp: hóa ra hắn không nói được.

Người thợ săn quan sát nàng từ trên xuống dưới, giơ ba ngón tay, chỉ ra hướng ngoài núi.

"Ba..." Trì Huỳnh sững một lát, đoán: "Ý ngươi là từ đây đi ra phải mất ba ngày?"

Đối phương gật đầu.

Tim Trì Huỳnh chìm xuống. Nương thân thể yếu, giờ lại nhiễm phong hàn, làm sao có thể lội băng tuyết bôn ba ba ngày.

Đúng rồi, nàng chợt nhớ ngoài miếu còn có một cỗ xe ngựa!

Nàng và nương đều không biết đánh xe, trên tuyết càng không dám liều. Nàng chỉ có thể hỏi người thợ săn: "Ngài biết lái xe không? Chúng ta có một cỗ xe, ngài... có thể giúp chúng ta không?"

Người thợ săn do dự một chút, chỉ xuống con đường núi dưới chân bị tuyết phủ kín, gập ghềnh khó đi, rồi xua tay.

Trì Huỳnh đoán: "Ý là đường không đi xe được?"

Người thợ săn gật đầu.

Có lẽ tuyết trên núi chặn lối, xe ngựa khó đi. Nhưng nếu đợi tuyết tan mới rời đi, e rằng họ đã chết đói trong miếu nát này.

Trì Huỳnh nhìn con mồi trong tay hắn, hình như là một con gà rừng.

Nàng như vớ được cọng rơm cuối cùng, mò trong tay áo ra một thỏi bạc nặng hơn, khẩn cầu: "Thỏi này... có thể mua con mồi trong tay ngài không? Hoặc phiền ngài giúp đổi ít gạo bột cũng được. Nương ta bệnh, thật sự không xuống núi nổi, bên cạnh cũng không thể thiếu người..."

Người thợ săn do dự hồi lâu, đưa tay nhận bạc, rồi ném con gà rừng cho nàng.

Trì Huỳnh mừng rỡ nhận lấy: "Đa tạ!" Nàng lại chỉ về hướng miếu nát, "Ta và nương ở ngôi miếu nát bên kia. Ta thấy ở đó còn có vài tấm lưới săn bỏ đi, là ngài để lại trước đó sao?"

Người thợ săn nghĩ nghĩ, gật đầu, rồi xoay người sải bước rời đi.

Trì Huỳnh xách con gà rừng khó khăn lắm mới có, suýt nữa bật khóc.

May mà trời không tuyệt đường người. Gặp được thợ săn trong núi đúng lúc, chỉ là không biết hắn có chịu mang lương thực tới không. Nhưng hôm nay cũng coi như thu hoạch lớn, con gà này đủ giúp họ chống thêm hai ngày.

Bóng người thợ săn nhanh chóng biến mất trong rừng tuyết mịt mùng. Trì Huỳnh thu lại ánh nhìn, nhìn thi thể người đánh xe trước mặt mà thở dài. Nàng không đành lòng nhìn người phơi xác nơi hoang dã, nhưng trời lạnh thấu xương, nhất thời cũng không thể chôn cất. Nàng chỉ đành về miếu tìm xem có cái xẻng sắt bỏ đi nào không, nghĩ cách để người được nhập thổ vi an.

Về miếu, Trì Huỳnh dùng nước tuyết rửa sạch gà rừng. Trong xe còn sót ít tiêu và nhục đậu khấu từng dùng để ướp thịt, nàng cũng rắc vào nồi canh nêm cho thơm, nấu một nồi canh gà lớn, vừa hay giúp nương xua hàn.

Lúc này thật phải cảm ơn những năm ở thôn trang. Nếu không, dọc đường hai mẹ con chẳng có chuẩn bị gì, cũng không biết cách sống sót trong núi, e rằng đã chết ở đây từ lâu rồi.

Hai mẹ con ngồi quanh bếp lửa, uống xong một bát canh nóng, sắc mặt tái nhợt của Tiết di nương cũng dần dần có chút hơi ấm.

Nghe người đánh xe đã chết, Tiết di nương cũng xót xa. Nghe nàng nói nhờ người thợ săn đi mua gạo bột, bà lại thấy mong manh - lỡ người ta không quay lại thì biết làm sao?

Nhưng mấy ngày sau, người thợ săn quả thật tới. Hắn còn xách nửa bao gạo nặng trĩu và hai miếng thịt, thậm chí trả lại cả số bạc còn dư.

Trì Huỳnh vui mừng khôn xiết. Nàng và nương ăn không nhiều, chỗ gạo này đủ ăn một tháng. Trời lạnh, thịt cũng để được một thời gian.

Nàng không biết cảm tạ thế nào cho đủ, nhất quyết nhét bạc trả lại: "Đợi tuyết trên đường tan rồi, còn phải phiền ngài dẫn mẹ con ta ra khỏi núi, được không?"

Người thợ săn lặng lẽ gật đầu, đeo cung tên rồi rời đi.

...

Tân đế kế vị, triều đình lại trải qua một vòng thanh trừng đẫm máu.

Quan viên mỗi ngày đối mặt vị tân quân hỉ nộ vô thường, sấm sét lôi đình, gần như sống cảnh đầu treo bên hông. Chỉ trong vài tháng ngắn ngủi, tham quan ô lại bị kéo ra chịu đình trượng đã hơn mười người. Mỗi lần vào triều ai nấy như bước lên pháp trường, triều phục ướt đẫm mồ hôi lạnh hết lần này đến lần khác.

Tính từ ngày Trì Huỳnh rời đi đã gần ba tháng, quan binh phái ra vẫn bặt vô âm tín.

Tâm trạng Yến Tuyết Thôi cũng ngày một nôn nóng, bực bội do máu huyết thôi thúc khiến hắn đầy u ám bạo lệ, gần như không khống chế nổi.

Có mấy lần trên triều, gân xanh hắn nổi lên, mồ hôi lạnh rịn ra, ngũ tạng lục phủ bỗng đau dữ dội không kìm được. Hắn gắng gượng trở về tẩm cung, cả người gần như kiệt sức quỳ sụp xuống đất.

Có lẽ... hắn sẽ mất nàng. Mất nàng hoàn toàn...

Ý nghĩ ấy như lưỡi dao, hết lần này đến lần khác lăng trì da thịt, kéo hắn vào vực sâu đau khổ tuyệt vọng.

Hôm ấy, thị vệ ở mật lao đến bẩm: Ân thị khi chịu hình bỗng xin gặp hắn, nói liên quan đến tin tức của Trì Huỳnh.

Đối với người Trì gia, Yến Tuyết Thôi đã dùng hình nghiêm tra tấn suốt mấy tháng. Ngoài việc biết đường dẫn và hộ tịch trong tay Trì Huỳnh ghi hướng đi Giang Nam, vợ chồng Xương Viễn Bá cũng không nói ra thêm được thông tin hữu dụng nào.

Nhưng hắn vẫn tới.

Dù bà ta nói nhảm, có lẽ cũng sẽ cho hắn chút gợi mở.

Bên kia, Ân thị trong lao bỗng nhớ lại những lời Trì Huỳnh nói trước khi rời đi. Thật giả không rõ, nhưng nếu để Hoàng đế đi tra, lỡ đâu thật sự tìm được người, cuộc sống của họ có lẽ sẽ dễ thở hơn chút.

Thấy hắn đến, Ân thị kéo thân đầy thương tích, bấu chặt cửa lao nói: "Trước khi đi, nó lén truyền thư bằng bồ câu cho một vị quý nhân, nói đợi nó đến Giang Nam sẽ gửi thư báo bình an."

Ánh mắt Yến Tuyết Thôi tĩnh mịch không gợn: "Quý nhân?"

Ân thị gật lia lịa: "Đúng vậy. Nó nói muốn để lại cho mình một con đường lui. Quý nhân kia không nhận được thư thì sẽ đem chân tướng sự thật nói cho Bệ hạ... À phải rồi, nó từng cứu mạng vị quý nhân ấy trong yến tiệc trong cung, quý nhân nhất định sẽ giúp nó..."

Thấy hắn như không tin, Ân thị vội thề thốt: "Tội phụ nói từng câu đều là thật. Nếu có nửa câu giả, xin ta ruột gan đứt nát mà chết!"

Yến Tuyết Thôi nhếch môi: "Đã là thật, vì sao trước đó không nói?"

Ân thị đành đáp: "Trước kia tưởng... tưởng Bệ hạ sớm ngày tìm người về, vậy thì không có chuyện 'đến Giang Nam' nữa. Sau đó tội phụ chịu khổ hình quá lâu, cũng... cũng không nhớ ra..."

Trong lòng Yến Tuyết Thôi đoán, hơn phân nửa là A Huỳnh vì an nguy dọc đường, sợ Ân thị ra tay ám hại nên mới bịa chuyện đã gửi thư cho người.

Nếu nàng thật sự có cơ hội thả bồ câu đưa thư, vì sao không truyền tin cho mẫu hậu? Dù không, cũng có thể gửi cho đám hộ vệ hắn để lại bên nàng.

Hắn tìm suốt mấy tháng, gần như lật tung cả Nam Trực Lệ. Từ trước năm mới đến nay, mọi mẹ con đến Giang Nam đều đã sai người lần lượt rà soát. Các thành trấn, bến đò trọng yếu dọc đường đều bị hỏi tra nghiêm ngặt. Thậm chí sơn trại thảo khấu cũng đã phá mấy ổ, vậy mà vẫn không có manh mối.

Hộ tịch và lộ dẫn trong tay nàng không thể cho phép nàng ở lại lâu tại nơi khác. Có lẽ nàng đã theo thương đội ẩn thân, làm lại giấy tờ thân phận? Hoặc tạm trú ở những thành trấn xét lộ dẫn lỏng lẻo, tùy tiện cho qua... Nhưng nếu như vậy, biển người mênh mông, trời đất rộng lớn, hắn thật sự như mò kim đáy bể.

Trở về cung nhắm mắt nửa canh giờ, vẫn không thể ngủ.

Hắn đã rất lâu rồi không ngủ được.

Trong đầu không ngừng rà lại những người từng có giao tình với nàng trong yến tiệc cung đình.

Ngọc Hi không thể. Nếu nàng ta có tin A Huỳnh, đã nói từ lúc cầu xin cho Hoàng hậu rồi.

Huệ Trinh, Thuần Nghi, Duệ Vương phi, Khánh Vương phi... có lẽ còn một tia khả năng.

Vì chút hy vọng mong manh ấy, Yến Tuyết Thôi vẫn quyết định triệu bốn người vào cung hỏi.

Nhưng bốn người đều mặt đầy mờ mịt. Họ không thân với Chiêu Vương phi, Chiêu Vương phi có thể truyền tin cho họ chuyện gì?

Theo lẽ thường, tân đế đăng cơ, Chiêu Vương phi là chính phi, sớm nên được lập làm Hoàng hậu. Vậy mà trong cung mãi không có tin tức, họ còn cảm thấy kỳ quái.

Thấy thần sắc bốn người không giống giả, Yến Tuyết Thôi dặn họ đừng truyền chuyện này ra ngoài. Các nữ quyến hoàng thất đều đã nghe tiếng thủ đoạn sấm sét của tân đế, đương nhiên không dám nhiều lời.

Yến Tuyết Thôi ngồi một mình trước ngự án, xoa xoa thái dương, bỗng lại nghĩ đến hai người.

Tuyên Vương hận hắn đến tận xương, lại có ý với A Huỳnh. Có khi nào đã giấu nàng đi?

Biết khả năng rất thấp, hắn vẫn đích thân đến Tuyên Vương phủ một chuyến.

Tuyên Vương bị giáng làm thứ dân, nhưng tiên đế niệm tình hắn trọng thương tàn phế, không thu lại vương phủ, chỉ sai vệ quân canh giữ. Nay vương phủ cửa vắng tanh, chẳng khác gì cựu trạch bị bỏ hoang của quan lại thường.

Yến Tuyết Thôi vừa bước vào phủ môn, đã nhạy bén phát hiện trong bóng tối có một bóng người. Hắn liếc về phía Trình Hoài ra hiệu, Trình Hoài lập tức hiểu ý, cùng Tần Tranh bay người lên, chặn bóng dáng nhanh nhẹn đang định vượt tường.

Ba người quần chiến một trận, đối phương hai tay khó địch bốn, thoáng chốc đã bị bẻ ngoặt hai tay ra sau, đè giữ xuống đất.

Yến Tuyết Thôi lạnh lùng đánh giá kẻ kia. Không ngờ Tuyên Vương đã tàn phế, trong phủ vẫn còn giấu được người võ công cao cường như vậy.

Hắn đến đột ngột, không cho người thông truyền. Tới chính sảnh, Tuyên Vương phi mới nhận được tin, vội vàng chạy đến yết kiến. Vừa bước vào đã thấy tâm phúc Bành Vọng bị khống chế dưới đất, lập tức hoảng hốt tột độ.

Hoàng đế đột nhiên tới, còn bắt Bành Vọng, chẳng lẽ việc nàng âm thầm theo dõi Chiêu Vương phi đã bại lộ?

Yến Tuyết Thôi thấy sắc mặt nàng khi nhìn thấy người kia đột ngột biến đổi, trong lòng sinh nghi. E rằng người này không phải thuộc hạ của Tuyên Vương, mà là người nhà họ Phó mà Tuyên Vương phi mang theo?

Hắn tạm thời không vạch trần, chỉ nhìn chằm chằm Tuyên Vương phi hỏi: "Hôm nay trẫm đến thăm hoàng huynh, tiện thể có một chuyện muốn thỉnh giáo hoàng tẩu."

Tuyên Vương phi cung kính đáp vâng.

Nhưng dưới gương mặt cố trấn định ấy, những đốt ngón tay siết chặt khăn thêu vẫn để lộ sự căng thẳng trong lòng.

Yến Tuyết Thôi thu ánh mắt khỏi đầu ngón tay đang run nhẹ của nàng, rồi ghim chặt lên mặt nàng, cân nhắc một lát, chậm rãi nói: "Điều trẫm muốn hỏi hoàng tẩu là, Hoàng hậu của trẫm... gần đây có tin tức gì không?"

Tuyên Vương phi đồng tử co rút, đáy mắt gần như dậy lên sóng gió ngập trời.

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (102)
Chương 1: Chương 1: Thế gả Chương 2: Chương 2: Chiêu Vương Chương 3: Chương 3: Vương phi đang nhìn bổn vương? Chương 4: Chương 4: Xúc cảm nhẹ nhàng tinh tế Chương 5: Chương 5: Hương ngọt ngào Chương 6: Chương 6: Tay vững chút, bản vương không đau Chương 7: Chương 7: Tâm loạn thần mê Chương 8: Chương 8: Muốn nắm chặt chẽ ở trong tay Chương 9: Chương 9: Đan xen cùng nhịp tim gấp gáp hỗn loạn của nàng Chương 10: Chương 10: Trì hoãn được nhất thời, không thể kéo dài cả đời Chương 11: Chương 11: Sao nàng lại thẹn thùng đến vậy Chương 12: Chương 12: Có thể ôm một chút không? Chương 13: Chương 13: Chôn thật sâu ở bên cổ nàng Chương 14: Chương 14: Trong lòng điện hạ nghi ngờ vương phi có vấn đề? Chương 15: Chương 15: Điện hạ oan uổng ta Chương 16: Chương 16: Lòng bàn tay hắn chạm vào nơi mắt cá chân bị thương Chương 17: Chương 17: Bàn tay miêu tả ngũ quan nàng Chương 18: Chương 18: Gò má nhẹ nhàng tựa vào hõm vai hắn Chương 19: Chương 19: Vết đỏ bên gáy Chương 20: Chương 20: Nhị tỷ tỷ không đổi lại? Chương 21: Chương 21: Bí mật của Vương phi Chương 22: Chương 22: Trừng phạt Chương 23: Chương 23: Hắn hôn đến mức rơi lệ Chương 24: Chương 24: Nàng có bằng lòng không? Chương 25: Chương 25: Vết sẹo cũ Chương 26: Chương 26: Hắn ôm thật chặt Chương 27: Chương 27: Ta rất thích Chương 28: Chương 28: Chúng ta là phu thê Chương 29: Chương 29: Hắn gọi "A Dĩnh", hay là "A Huỳnh"? Chương 30: Chương 30: Làm nũng Chương 31: Chương 31: A Huỳnh, rốt cuộc nàng muốn gì? Chương 32: Chương 32: Thay ta nhìn đường Chương 33: Chương 33: Chiêu Vương có lẽ sẽ rất thích nàng Chương 34: Chương 34: Đột nhiên rất nhớ nàng Chương 35: Chương 35: Đã không dứt được, vậy thì không dứt nữa Chương 36: Chương 36: Vội vội vàng vàng Chương 37: Chương 37: "Lên xe." Chương 38: Chương 38: Phạt ta bồi tội cho nàng Chương 39: Chương 39: Khó xử Chương 40: Chương 40: Nàng luôn không thích chủ động Chương 41: Chương 41: "Đẹp không?" Chương 42: Chương 42: Đôi mắt hắn Chương 43: Chương 43: Vương phi và Tuyên Vương xưa nay không quen biết Chương 44: Chương 44: Ta bồi tội với nàng Chương 45: Chương 45: Mơ hồ thấy đôi mắt nàng Chương 46: Chương 46: Sao ở ngay trong lòng bàn tay người Chương 47: Chương 47: Hắn phảng phất đã "nhìn" nàng hồi lâu Chương 48: Chương 48: Ta sẽ không để nàng gặp chuyện Chương 49: Chương 49: "Phải là nàng." Chương 50: Chương 50: Hiểm cảnh Chương 51: Chương 51: Nước mắt rơi xuống lòng bàn tay hắn Chương 52: Chương 52: Nàng coi ta là loại người gì chứ? Chương 53: Chương 53: A Huỳnh, gọi ta là phu quân Chương 54: Chương 54: Bởi vì thích, rất thích Chương 55: Chương 55: Trên đời này không có ai dính người hơn hắn Chương 56: Chương 56: Nếu nàng đã thành tâm mời, vậy cùng đi Chương 57: Chương 57: Chỉ thích nàng Chương 58: Chương 58: Ta chọn trâm cài cho phu nhân Chương 59: Chương 59: Ta sẽ tiếp tục thích điện hạ Chương 60: Chương 60: Chẳng lẽ hắn đã hồi phục thị lực? Chương 61: Chương 61: Thì ra đây là A Huỳnh của hắn Chương 62: Chương 62: Ý cười mềm mại bên môi nàng Chương 63: Chương 63: Nàng đang làm nũng với ta sao? Chương 64: Chương 64: Cả đời ta sẽ trân trọng nàng, bảo vệ nàng Chương 65: Chương 65: Chờ chàng trở về, ta có chuyện muốn nói với chàng Chương 66: Chương 66: Tham Thần đều đã lặn, từ đây vĩnh biệt Chương 67: Chương 67: Nàng ta không giống A Huỳnh, càng không phải A Huỳnh Chương 68: Chương 68: Thẩm vấn Chương 69: Chương 69: "Là ta sai." Chương 70: Chương 70: "Nhi thần, cung thỉnh phụ hoàng long ngự thăng thiên." Chương 71: Chương 71: Hắn đau đến vậy, cũng phải kiếm chút niềm vui Chương 72: Chương 72: Tuyên Vương phi bại lộ Chương 73: Chương 73: Đêm mưa gặp lại Chương 74: Chương 74: "Ôm chặt ta." Chương 75: Chương 75: Đời này trong lòng thiếp cũng sẽ không còn người khác Chương 76: Chương 76: Chàng... cáo già xảo quyệt Chương 77: Chương 77: "A Huỳnh, làm Hoàng hậu của ta." Chương 78: Chương 78: Hung dữ vậy sao Chương 79: Chương 79: Có tiền có quyền, có phu quân là Hoàng đế Chương 80: Chương 80: Phu quân dính người Chương 81: Chương 81: Đế Hậu đại hôn Chương 82: Chương 82: Hỉ mạch Chương 83: Chương 83: Món quà này, ta rất thích Chương 84: Chương 84: Sinh nở Chương 85: Chương 85: Sinh hoạt nuôi con hằng ngày Chương 86: Chương 86: Sinh hoạt nuôi con hằng ngày Chương 87: Chương 87: Ngọt ngào thường nhật Chương 88: Chương 88: NT1: (Nếu như) Mỗi ngày một việc thiện Chương 89: Chương 89: NT2: (Nếu như) Giấc mộng tiên tri Chương 90: Chương 90: NT3: (Nếu như) Hẹn gặp lại, Trì Tam cô nương Chương 91: Chương 91: NT4: (Nếu như) Ta lại nợ Trì Tam cô nương một lần nữa Chương 92: Chương 92: NT5: (Nếu như) Mai mối Chương 93: Chương 93: NT6: (Nếu như) Hắn đến cưới nàng, thì có gì là không thể Chương 94: Chương 94: NT7: (Nếu như) Hôn đi những giọt lệ nơi gò má nàng Chương 95: Chương 95: NT8: (Nếu như) Hắn lại muốn hôn nàng Chương 96: Chương 96: NT9: (Nếu như) "A Huỳnh dạy ta, có được không?" Chương 97: Chương 97: NT10: (Nếu như) Điện hạ chẳng tốt chút nào! Chương 98: Chương 98: NT11: (Nếu như) Thích Chương 99: Chương 99: NT12: (Nếu như) A Huỳnh thật đáng yêu Chương 100: Chương 100: NT13: (Nếu như) Say rượu Chương 101: Chương 101: NT14: (Nếu như) Người trong tim hắn Chương 102: Chương 102: NT15: (Nếu như) Phu quân